KnigkinDom.org» » »📕 Девушка из книжного - Кэй Аоно

Девушка из книжного - Кэй Аоно

Книгу Девушка из книжного - Кэй Аоно читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">— Ой, ну вы же в свадебное путешествие ездили, вам необязательно было что-то привозить. Но большое спасибо! — с улыбкой принял конфеты начальник. — Как на Гавайях? Вы очень загорели!

— Просто шикарно! Каждый день плавали в океане, из-за чего я обгорела, хотя часто мазалась солнцезащитным кремом. — Аки приподняла рукава.

— Красивый цвет загара получился. В Токио постоянно лил дождь, так что и клиентов было не очень много. А, кстати, вчера звонил с поздравлениями Сибата из «Вечерней звезды», извинялся, что не смог присутствовать.

— Ой, да ничего страшного же! Он такой внимательный.

Сибата Сюнскэ был торговым представителем издательства «Вечерняя звезда», одним из тех, кто поддерживал дружеский контакт с Аки. Он был очень рад, что она выходит замуж за человека, работающего в той же компании, что и он. Из-за внезапной командировки он не смог прийти на свадебную вечеринку.

— Когда я ему передал, что вы сегодня выходите на работу, он сообщил, что еще позвонит.

— Вот оно что! Тогда я сама ему попозже наберу.

— Упс, у меня уже скоро совещание, мне пора ехать в главный офис. Передай это остальным тогда. — Начальник вручил стоявшему рядом сотруднику коробку конфет от Аки.

— Давно не виделись! — Поприветствовав менеджера, Аки направилась в подсобку на пятом этаже.

— О, Китамура! То есть Обата! С возвращением! — обратилась к Аки работающая на полставки Оно. — Мы вас ждали. У нас тут столько комиксов накопилось, что их уже класть некуда.

— Вы сейчас о чем?

На третьем этаже книжного «Пегас» находилось большое подсобное помещение. Там обычно происходила сортировка и подшивка журналов. После разгрузки поставок товар отправлялся в подсобки на каждом этаже. На пятом подсобка была размером примерно 1,6 квадратных метра и подходила только для временного хранения книг и выполнения какой-то небольшой работы. Сейчас же полки с комиксами ломились от нераспечатанных коробок.

— Что это такое?

— Товары, которые мы получили за время вашего отсутствия, Обата. Правда, новые бестселлеры мне самой пришлось распаковать.

— Как же так? А что случилось с Макихарой? Я ей поручала это сделать.

Макихара Минако, студентка, училась в одном известном вузе на юридическом факультете и подрабатывала в отделе комиксов дня четыре в неделю.

— Так она же уехала на сборы со своей семинарской группой.

— Что? Да не может быть такого! С какого числа? Я об этом не знала.

— Вроде с прошлого четверга. Ну, на следующий день после того, как вы уехали.

— И до какого числа?

— Ой, я точно не знаю. Думаю, Хатакэда обладает информацией.

— Вы меня звали? — Ёсио Хатакэда как раз заглянул в подсобное помещение.

Хатакэде было лет тридцать пять — сорок, и он был холост. Его длинные волосы закрывали уши, а длинная челка с косым пробором свисала почти до щек. Аки его прическа казалась неаккуратной, словно он неделями не ходил в барбершоп, но сам Ёсио говорил, что у него такой стиль. Он сделал себе такую стрижку в подражание любимому аниме-режиссеру. Обожал компьютер, предпочитал изучать и искать информацию в нем, нежели иметь дело с книжными полками. На работе чаще всего его можно было застать за своим столом, чем где-то на этажах. Он был непосредственным начальником Аки, и по нему никогда не было понятно, что у него на уме, хотя поддерживать отношения с ним было легко.

— До какого числа Макихара в отпуске?

— Мне кажется, до конца следующей недели… — Хатакэда всегда со всеми был очень вежлив.

— Значит, комиксы, пришедшие на прошлой неделе, никто не распаковал?

— Ну, я поручил Хагиваре и Оно разобраться с наиболее важными поставками новых томов основных издательств, там их тоже немало.

— А Яманэ?

Яманэ Сёко также подрабатывала в отделе комиксов.

— Яманэ с прошлой недели помогает нам на книжной ярмарке. Был запрос от третьего этажа, так что… И я слышал, как коллеги обсуждали, чтобы никто не делал ничего лишнего в отделе с комиксами, так как когда вы, Обата, вернетесь, то все сделаете.

М-м-м, ясно, вот как это получилось… Они решили вообще забросить отдел с комиксами, пока меня нет, а потом заставить одну разгребать все… Хоть Макихара и Яманэ — мои подчиненные, они хорошо общаются с Рико. К тому же Яманэ, которую в шутку называют главой фан-клуба Миты, — один из ведущих членов антикитамуровского союза.

— Ох, на Яманэ я с самого начала не особо рассчитывала, но я думала, что Макихара окажется более ответственной. Я даже не была в курсе ее отпуска! — с пренебрежением бросила Аки.

— Я ничего об этом не знал. Просто говорю, что слышал, — поспешил оправдаться Хатакэда, как бы показывая, что ему не хотелось создавать проблем.

— Простите, я вас не виню, Хатакэда, просто немного обескуражена количеством работы после отпуска, — увидев напуганное лицо Хатакэды, шутливым тоном сказала Аки и улыбнулась.

— Все равно это подло и со стороны Яманэ, и со стороны Макихары, — сказала Мами, занимавшаяся упаковкой полной тележки с комиксами.

Упаковка заключалась в оборачивании в полиэтиленовую пленку томиков манги, чтобы покупатели не читали их в зале. Хотя Мами не из отдела комиксов, иногда, когда у нее было время, ей поручали и упаковку, поскольку она работала на том же этаже, что и Аки. То, что Мами уже обернула, Аки расставляла на полки. Сегодня здесь было минимум пять тележек, и Мами очень выручила Аки.

— Ничего не поделаешь. Я подозревала, что нечто подобное может произойти.

Макихара предложила обновить полку с комиксами для взрослых для привлечения молодежи, и я заказала кучу разных наименований. Поскольку Макихара ответственна за эту полку, то я предполагала, что она сама разберет поставку. Я и подумать не могла, что этим придется заняться мне, к тому же я не знаю, как все лучше расставить, какие книги заменить…

Это произведения в стиле манги о романтических отношениях. В основном жанр ориентирован на молодых читательниц и выпускается в формате бунко. В нашем магазине он относится к одному из поджанров ранобэ и продается, как правило, в той же секции. Несмотря на милые обложки, многие из них содержат слишком подробные описания. Возрастной диапазон любительниц этого жанра на удивление широк, и в книжных можно встретить немало фанаток подобного чтения. У нас этот жанр любят Макихара и Мами.

— Хм… Вот эти книги у нас вроде давно стоят на полке, наверное, их пора уже заменить на что-то новенькое. — Аки взяла несколько томиков с полки и положила на свободное в тележке место.

— Что? Ты хочешь убрать эти книги? Не надо! — закричала Мами. Покупатель, выбирающий книги позади нее, даже оглянулся. — Нэнэ Кацура сейчас самая популярная писательница, ее произведение «Не отпускай меня одного», напечатанное в журнале Love Machine, очень раскручено в интернете. Главный герой такой крутой, я уверена, в этом году у романа будет большой успех! Поэтому ни в коем случае нельзя его убирать пока! — Мами яростно протестовала.

— Поняла-поняла, Мами. У тебя прибор перестал работать!

— Упс! — Мами в панике нажала на кнопку «Стоп» и опустила ручку на передней панели упаковочной машины.

После этого три-четыре томика комиксов оказались завернуты вместе и выплюнуты машиной.

— Ай, прости, я снова это сделала!..

Вроде упаковка не такая сложная работа. Если класть книги с определенной скоростью, то они не должны застревать. Неужели даже тут что-то может пойти не так? Но Мами постоянно терпела фиаско, вдобавок ко всему периодически пачкая книги, отчего те становились непригодными для продажи и подлежали возврату.

— Повнимательнее.

— Извини.

Мами любила мангу для взрослых, а также активно участвовала в создании додзинси[20]. На собеседовании она сказала, что хочет работать в отделе комиксов или ранобэ, но потом заявила, что все же желает расширить и обогатить именно раздел с этим жанром. Кроме того, она красноречиво поделилась своей теорией о том, почему такие комиксы можно назвать терапевтической литературой. По ее словам, ученицы из школ для девочек не знают дискриминации по гендерному признаку

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге