Меркьюри - Эми Джо Бернс
Книгу Меркьюри - Эми Джо Бернс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все предыдущие странности ― непонятные исчезновения Элизы, пропавшая обувь, не тронутая на светильниках пыль, ― как оказалось, вели к этому.
Элиза поглядела на Марли. Та пораженно уставилась на свекровь. Марли зашарила по стене, однако сейчас она не чувствовала ни пальцев рук, ни ног. Единственное, что она ощущала ― это скручивавшую желудок панику.
– Над… Нам надо вызвать скорую. ― Слова точно застывали у нее во рту тяжелыми камнями.
– Бесполезно. Он уже больше часа мертв. ― Элиза вонзила ногти себе в ладонь. ― Да простит меня Бог, но сейчас смотрю на него ― и единственное, о чем я могу думать, так это о том, что сама уже много лет мертва.
От ее слов воздух сделался сухим, точно выжженным. Элиза говорила о своей смертности как о какой-то мелкой потере ― словно обронила побрякушку на цепочке.
– Вы его таким и обнаружили? ― спросила Марли. Она не могла удержаться, чтобы не смотреть на глаза священника ― полузакрытые, молочно-белые. Застывшие в испуге.
– Он помер прямо на мне. От сердечного приступа, надо думать.
Постепенно непонятные отлучки и рассеянность Элизы получили объяснение. Она спала с Холлисом на чердаке. И как минимум с одного свидания ушла босиком.
Все те ночи, когда Марли оставалась в одиночестве, пока мужчины работали, она считала, что Элиза тоже сидит одна. Но это оказалось не так.
– И что мне, по-вашему, с этим делать? ― спросила Марли. ― Я же никогда, вообще ни разу не была для вас достаточно хороша. Почему вдруг теперь я сделалась такой хорошей?
Слова ее звучали бессердечно, однако сердце бешено колотилось. Перед ними лежал труп. Нечто чудовищное и уже неизменное. Целая жизнь, обратившаяся в недвижный предмет. Зачем Элиза так с ней обошлась? Зачем вообще все это натворила?
– Надо бы его перетащить, ― просто сказала Элиза, даже не моргнув глазом.
– Нам его не сдвинуть. Он слишком тяжелый. Вам следовало лучше вызвать Бэйлора.
Элиза ответила ей хриплым и мрачным смехом.
– Ему нельзя об этом знать, ― сказала она. ― И никому из них нельзя. Наши мужчины слишком ранимые. Наверняка ты и сама это поняла. Кто знает, что они выкинут, если обнаружат, что я вовсе не святая, стряпающая им ужин.
Марли покрутила на пальце обручальное кольцо. Настал момент, которого она так долго ждала, ― и сейчас она готова была от него отступиться. До сих пор она ни разу по-настоящему не задавалась вопросом, чего ей стоило стать частью этой семьи.
– Они ведь все равно это узнают, Элиза.
Лицо у той сделалось непроницаемым.
– Этого нельзя допустить. Потому я тебя и позвала.
– Так вот, значит, зачем вы меня позвали! ― Марли попятилась к лестнице. Мертвец лежал перед ними, точно грозящая взорваться бомба. Марли вновь покрутила на пальце кольцо, стараясь держать голос ровным. ― А ведь нас с вами могло бы скреплять нечто куда более прекрасное. Если бы вы это допустили.
Шагнув к ней вплотную, Элиза ухватила Марли за плечо:
– Я очень злилась на тебя.
Марли отпрянула.
– Но почему? Если вообще кто-то в силах понять, как вы живете, Элиза, так это я.
– Вот именно! ― завопила та. Марли еще ни разу не слышала, чтобы Элиза так орала. ― Я вообще не хотела, чтобы тебе пришлось что-то там понимать!
Ее сильный голос эхом заколыхался вокруг них, точно звонящий колокол.
– В тот день, когда я к тебе пришла и пригласила вновь прийти на ужин, ― уже тише продолжила Элиза, ― я нисколько не лгала, сказав, что устала быть единственной женщиной в этом доме. Это самое честное и откровенное, в чем я когда-либо кому-то признавалась. Я убеждала себя, что мой приход ― лишь акт великодушия, однако, сама того не сознавая, использовала тебя для отвода глаз. Когда я это поняла, было уже слишком поздно. Когда ты была рядом, моим сыновьям от меня требовалось совсем немного, и я этим пользовалась. Ходила куда хотела и делала то, что мне нравилось. Наконец-то я смогла быть кем-то еще, кроме мамаши.
Прислонясь к стене, Элиза высоко вскинула подбородок.
– А потом ты забеременела, и в итоге мы обе застряли в той жизни, которой никому не пожелаешь. Когда-то я была такой же, как ты ― умной, смелой, неугомонной. А теперь ты стала такой же, как я. Застрявшей в тупике. И это худшее, что я когда-либо кому-то делала в своей жизни.
Марли никогда еще не чувствовала себя более уязвленной, чем сейчас, когда прозвучало это признание. Отсутствие симпатии Элизы огорчало ее даже, пожалуй, больше, нежели отсутствие отцовской любви. И Марли постоянно думала, что свекровь осуждает ее за какие-то недостатки. Но, как выяснилось, Элизе вообще не было дела до Марли лично.
– Элиза, о чем вы сейчас меня хотите попросить?
Все так же безразлично, с застывшими глазами, Элиза села у стены на пол.
– Я прошу, чтобы ты подумала как следует: что бы ты сделала, окажись на моем месте? Если бы ты была замужем за человеком, который за всю жизнь ни разу не сказал, что тебя любит? И если бы ты спала с другим, который каждый день умоляет тебя с ним сбежать. У которого в верхнем ящике стола уже лежит подписанное отречение от сана. И каждый день ты думаешь о том, чтобы уехать.
Марли припомнилась свадебная церемония и то, как схватились Холлис с Элизой из-за права молодых жениться в святилище. «Скорее ад замерзнет, ― сказала тогда Элиза, ― чем мой сын будет венчаться в подклете».
– Погодите… ― начала Марли и запнулась.
– Что?
– Мне показалось, что вы с Холлисом друг друга недолюбливаете.
– Так и было, ― ответила свекровь.
– Похоже, вы должны рассказать мне больше, Элиза.
Та окинула взглядом труп священника. Элиза находилась сейчас достаточно близко к Марли, чтобы разглядеть, что зажим жемчужной пуссеты у той отвалился и теперь бусина свисала с мочки уха, точно капля дождя.
– Все началось с этих дурацких хоровых мантий. ― Элиза на мгновение закрыла глаза. ― Холлис их купил на распродаже четыре года назад. Тогда они были еще белыми. И все женщины в хоре из-за них бесились, потому что их очень трудно было держать чистыми. И что, будь у него жена, он ни за что бы не сделал такой глупости. Так у него возникла эта идиотская идея выкрасить мантии в пурпурный цвет. За этим делом я его и застала однажды в подклете. Мантии приобрели этот жуткий неоново-красный оттенок, а я как раз пришла в церковь с кассеролью для молодежной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
