Речные заводи. Том 2 - Ши Найань
Книгу Речные заводи. Том 2 - Ши Найань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь вернемся к Ян Сюну, Ши Сю и Ши Цяню. Покинув Цзичжоу, они через несколько дней пришли в округ Юньчжоу. Миновав Сянлиньва, путники увидели далеко впереди высокую гору. Наступил вечер, и они решили остановиться на ночлег на постоялом дворе, неподалеку от ручья.
Работник уже собирался закрыть ворота, но увидел путников и сказал:
– Видно, издалека идете, уважаемые гости, что так поздно прибыли?
– Мы прошли сегодня больше ста ли, – отвечал Ши Цянь. – И поэтому немного запоздали.
Работник провел гостей в помещение, где они могли устроиться на ночлег, и спросил:
– Уважаемые гости, не прикажете ли приготовить что- нибудь?
– Мы сами все сделаем, – сказал Ши Цянь.
– У нас нет других постояльцев, и на очаге стоят два чистых котла; можете ими пользоваться, если понадобится.
– Можно у вас достать вина и мяса? – спросил Ши Цянь.
– С утра было немного мяса, но его раскупили соседи – крестьяне, – ответил работник. – Вот кувшин вина найдется.
– И то хорошо, – сказал Ши Цянь. – Ты пока принеси нам пять шэн рису, а там видно будет.
Работник принес рис и отдал его Ши Цяню. Тот помыл рис, вычистил котел и зажег огонь в очаге. Ши Сю в это время разбирал узел с вещами. Ян Сюн взял одну из шпилек и, передавая ее работнику, сказал, что это пока задаток за вино и что завтра они расплатятся за все.
Взяв шпильку, работник достал кувшин с вином, открыл его и вместе с закусками подал на стол.
Ши Цянь нагрел чан горячей воды и предложил Ян Сюну и Ши Сю помыть ноги и руки. Затем он налил в большие чашки вина и пригласил своих друзей выпить; было предложено выпить и работнику.
Оглядевшись, Ши Сю увидел десяток хороших мечей, воткнутых в станки под карнизом, и спросил работника:
– Для чего это на постоялом дворе такое оружие?
– Хозяин оставил, – сказал слуга.
– А что за человек ваш хозяин?
– Уважаемый гость, – сказал на это работник, – вы из вольного люда, а не знаете, как называется наша местность. Видели впереди гору? Она называется горой Одинокого дракона; там есть трудно проходимый перевал, который также называется перевалом Одинокого дракона. И на том перевале стоит дом хозяина постоялого двора! На тридцать квадратных ли тянется местность Чжуцзячжуан, что значит поместье семьи Чжу. Главу семьи зовут Чжу Чао-фын. Есть у него три сына, известные под кличкой Три храбреца семейства Чжу. Вокруг их поместья живет до семисот семей. Все они арендуют земли хозяина Чжу, и на каждый дом выдано по два меча. Этот постоялый двор называется Чжуцзядянь. Здесь обычно проживает по нескольку десятков человек из поместья, поэтому и оружие оставлено здесь.
– Но для чего оно нужно? – допытывался Ши Сю.
– Отсюда недалеко до Ляншаньбо, – отвечал слуга. – Разбойники могут прийти к нам за провизией, и хозяин на всякий случай готовится к этому.
– Послушай, я дам тебе немного серебра, – предложил Ши Сю, – а ты дай мне взамен меч. Согласен?
– Нет, я не могу этого сделать, – произнес работник. – Все оружие на учете, и я не хочу, чтоб меня избили палками по приказу хозяина. А хозяин у нас очень строгий.
– Я пошутил с тобой, а ты уж и струсил, – рассмеялся Ши Сю. – Пей-ка лучше вино!
– Не могу больше пить, – отказался работник. – Пойду лучше спать. А вы, уважаемые гости, чувствуйте себя свободно и пейте на здоровье!
Слуга ушел. Ян Сюн и Ши Сю выпили еще по чашке, и вдруг Ши Цянь спросил:
– Дорогие братья, не хотите ли покушать мяса?
– Где же ты его достанешь? – удивился Ян Сюн. – Ведь работник сказал, что мяса нет!
Посмеиваясь, Ши Цянь подошел к печке и вытащил оттуда большого петуха.
– Где ты достал его? – спросил Ян Сюн.
– Пошел я за дом оправиться, – сказал Ши Цянь, – и увидел там в клетке петуха; тут я вспомнил, что у нас нет еды, потихоньку поймал его, отнес к ручью и зарезал. Потом я очистил его и сварил в котле. Ешьте, дорогие братья!
– Эх ты, – упрекнул его Ян Сюн. – Вором ты был, вором и остался!
– Не успел еще сменить свое старое занятие, – рассмеялся Ши Сю.
Посмеявшись, они разорвали петуха на части, наполнили миски рисом и стали есть.
А работник, проспав недолго, проснулся от какого-то беспокойства. Он встал и пошел посмотреть, не случилось ли чего- нибудь, и вдруг в кухне на столе он заметил петушиные кости, а заглянув в печку, увидел котелок с жирным супом. Тут работник побежал взглянуть на клетку, но петуха там не нашел. Возвратившись в дом, он принялся ругаться:
– Где же ваша совесть, уважаемые гости? Посмели зарезать петуха, который будил нас на рассвете.
– Тебе что, привиделось? – спросил Ши Цянь. – Я эту курицу купил по дороге, а петуха твоего и в глаза не видел!
– А куда же тогда девался наш петух? – спросил в недоумении работник.
– Не иначе как дикая кошка его утащила, может быть, хорек, а то и сокол унес его. Почем я знаю?
– Петух недавно был в клетке, и если не вы стащили его, так кто же мог это сделать? – продолжал настаивать работник. – Хватит ругаться! – сказал Ши Сю. – Говори, сколько он стоит, я заплачу тебе, и дело с концом!
– Да ведь он же будил нас на рассвете! – твердил работник. – Мы без него не можем обойтись. И даже если вы дадите мне десять лян, этим делу не поможешь! Верните мне петуха!
– Кого ты думаешь застращать! – крикнул взбешенный Ши Сю. – А если я тебе ничего не заплачу, тогда что будет?
– Ну вот что, почтенные гости, вы здесь не скандальте! – пригрозил работник. – У нас не такие порядки, как на других постоялых дворах. Вот возьму да отправлю вас в поместье, а там с вами управятся, как с разбойниками из Ляншаньбо!
Ши Сю рассвирепел и заорал:
– А если бы мы и были удальцами из Ляншаньбо, то как бы ты смог задержать нас да еще получить за это награду?!
– Мы добром хотели заплатить тебе за петуха, – добавил также разгневанный Ян Сюн. – А вот теперь не будем платить. Что ты с нами сделаешь?
– Воры! – завопил работник.
В тот же миг из дома выскочили пять огромных голых парней. Они набросились на Ян Сюна и Ши Сю, но последний, пять раз взмахнул кулаком и нанес каждому из нападающих всего по одному удару, после чего они замертво повалились на землю. Тут
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич