KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

Книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
от «Фудживара Интернешнл»? — Ёсихиро был в ужасе.

Это выходило за рамки его задач. Ёсихиро приехал заключить контракт на запчасти, а не становится инвестором. Он боялся сообщить об этом своему боссу.

Но я отличался от Ёсихиро. Как только Нацуо упомянул «Фудживара Интернешнл», я подумал: «Это то, что нужно!»

Я мог бы обсудить это с менеджером или директором компании. В худшем случае меня отругают.

Ситуация могла сложиться удачно. Если всё пройдёт хорошо, фабрика Нацуо возродится, а «Фудживара Интернешнл» сократит расходы.

Я внимательно посмотрел на Ёсихиро, стараясь уловить хоть малейший намёк на его мысли.

— Что скажешь насчёт того, чтобы поговорить с менеджером Хаято? — предложил я, чувствуя, как моё сердце ускоряет свой ритм.

Ёсихиро отреагировал мгновенно. Его лицо побледнело, а глаза расширились от удивления.

— Ты в своём уме? Мы здесь не для этого! Сосредоточься на своей задаче, — его голос дрожал, но он старался сохранить уверенность.

— Если фабрика будет работать лучше, мы сможем сократить затраты. Это ведь наша главная задача, разве нет? — ответил я, стараясь придать голосу спокойствие, хотя внутри всё кипело.

— Не неси чепуху! Это невозможно. Даже если я передам это, это вызовет только проблемы. Не забывай, что здесь главный — я, — его слова звучали решительно, но я чувствовал нотки сомнения.

Ёсихиро был непреклонен, но я не собирался так просто сдаваться. Нацуо наблюдал за нами, его лицо выражало напряжение и беспокойство.

— Я понимаю, но предложение Нацуо слишком важно, чтобы его игнорировать. Ты не можешь просто сообщить об этом менеджеру? — я сделал шаг вперёд, надеясь, что это добавит убедительности моим словам.

— Тогда сделай это сам, — ответил Ёсихиро, резко отстраняясь и перекладывая ответственность на меня.

Он явно считал, что я не осмелюсь пойти на это. Нацуо, стоявший рядом, с тревогой следил за каждым нашим движением и словом, понимая, что на кону стояло что-то большее, чем просто решение одного вопроса.

Глава 22

Синдзиро, ну ты и хитрец!

Однако Ёсихиро ошибся.

Как только он это сказал, я быстро достал телефон и с уверенностью набрал номер нашего офиса в Японии.

Глаза Ёсихиро расширились от удивления. В комнате повисло напряжение, как будто воздух стал плотнее.

Я уже нажал кнопку вызова, и через мгновение в динамике раздался голос нашего менеджера.

— Синдзиро, как дела? Вы уже на Филиппинах?

— Да, Хаято-сан. Мы прибыли, но возникла проблема. Мне нужно срочно с вами это обсудить…

Я подробно объяснил ситуацию.

Менеджер Хаято выслушав меня подвел итоги:

— Иными словами, фабрика сможет работать лучше, если «Фудживара Интернешнл» инвестирует около пятнадцати миллионов йен, верно?

Суть его слов была ясна, хотя они были произнесены в несколько ином тоне.

Я ответил с лёгким намёком раздражения в голосе:

— Да, Хаято-сан.

Менеджер сухо перебил:

— Не зацикливайся на деталях. Просто заключи надёжный контракт, не раздувая из мухи слона.

— Но, менеджер, это важно. Не могли бы вы обсудить это с директором?

— Ты первый день работаешь в компании? Если я сказал «нет», то это не обсуждается. И как ты смеешь упоминать президента?

Тон менеджера был ледяным и непреклонным. Он явно сдерживался, чтобы не повысить голос.

Я почувствовал, что продолжение разговора только ухудшит ситуацию.

— Понял, Хаято-сан.

— Передай трубку Ёсихиро.

Я передал телефон Ёсихиро, который принял его с намёком на усмешку. Голос менеджера звучал так громко, что напряжение ощущалось даже вокруг.

— Вот видишь! Что я тебе говорил? — Ёсихиро слегка укорил меня и начал разговор. — Да, менеджер Хаято-сан. Это Ёсихиро.

— Ты просил его это сделать? — прозвучал голос менеджера.

— Нет, Хаято-сан. Я говорил ему не зацикливаться на деталях, но он настаивал на общении с вами…

— Понял. Почему этот парень такой упрямый? Мог бы и скромнее быть.

— Согласен. Прошу прощения за него. Я заключу надёжный контракт и отправлю вам проект.

— Хорошо, полагаюсь на тебя.

После разговора с менеджером, Ёсихиро снова накинулся на меня, повторяя слова руководителя.

— Как ты смеешь звонить менеджеру, даже если я тебе разрешил? Почему ты такой упрямый? Впредь ничего не делай без моего разрешения. Понял?

— Понял.

Я думал о том, чтобы скинуть Ёсихиро с края утёса, но тут произошло нечто неожиданное.

Однако я всё ещё был в лучшем положении по сравнению с Нацуо. Он был на грани банкротства, и выглядел совершенно отчаявшимся.

Ёсихиро же это не беспокоило. Он просто вышел с фабрики, как будто у него не было других проблем.

— Что ты делаешь? Просто следуй за мной, — сказал Ёсихиро.

С большой неохотой я последовал за ним. Но прежде повернулся к Нацуо, чтобы успокоить:

— Не волнуйтесь! Я найду способ, чего бы мне это ни стоило. Пожалуйста, потерпите ещё немного.

Нацуо кивнул, но вяло, как будто не поверил моим словам.

Глядя на него, я обновил свою решимость. Я не мог позволить ему так обанкротиться. Обязательно найду способ спасти его фабрику.

Затем последовал за Ёсихиро и ушёл с фабрики.

* * *

Пока Ёсихиро искал фабрики для заключения нового договора, я думал, как найти способ возродить дело Нацуо. Я даже не мог думать о том, чтобы контролировать Ёсихиро.

Ёсихиро вёл переговоры с местными фабриками и требовал снизить цену на неприемлемых условиях. Разница в ценах была такой большой, что местные управляющие пришли в ярость.

— Что вы сказали? Вы собираетесь разрушить мою фабрику? Мы вообще не получим прибыли, если будем поставлять детали по такой цене, — сказал один из директоров, качая головой.

На мой взгляд, цена была слишком низкой. Она составляла около 65% от цены тайваньских запчастей. Если местные производители заключат контракт по такой цене, то наверняка понесут убытки.

Ёсихиро, возможно, несерьёзно относился к такой низкой цене. Это была его стратегия ведения переговоров. Он хотел умерить их пыл, так как имел преимущество в переговорах как покупатель.

Но это было то, на что он нацелился. Я спросил себя, чего Ёсихиро хочет здесь добиться.

Как бы я ни пытался это понять, я получал только один ответ.

Ёсихиро хотел добиться своей личной выгоды.

Он хотел заключить контракт по более низкой цене, чем я изначально предлагал. Тогда экономия от снижения цены была бы заслугой Ёсихиро. Это показало бы менеджеру и директору, что он более эффективный работник чем я.

Ёсихиро был очень жаден. Он

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге