Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев
Книгу Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я обернулся и увидел стоящего передо мной мистера Картера. Увидев меня, он тут же перестал улыбаться.
— Познакомься с моим другом, это Джон Браун, — произнес мистер Миллер.
— Добрый день! — пробубнил Картер. — Да, мы с мистером Брауном уже знакомы.
— Джерри, а ты знал, что мистер Браун лучший кулачный боец? — произнес мистер Уордс.
— Да, мне уже рассказали, — ответил мистер Картер и глубоко выдохнул
— Жаль, что вы, мистер Браун, уже не участвуете в поединках, а то я бы поставил на вас все, что у меня есть, — добавил мистер Уордс.
— Вы мне льстите, мистер Уордс, — с улыбкой ответил я.
Тут в зал вошел мистер Флин со своими приближенными. Он вежливо поздоровался со всеми собравшимися, даже протянул мне руку. После чего встал неподалеку от нас в ожидании мистера Берка.
Я смотрел краем глаза на Дойла, и в этот раз он мне показался довольно сдержанным и приветливым мужчиной. Возможно, на церемонии избрании Берка на должность, у Флина эмоции взяли верх.
— Мистер Браун, — обратился ко мне Картер. — Разрешите вас на два слова. — Мы отошли чуть в сторону. — Я по поводу нашего разговора, все бумаги подготовлены, так что я жду вас у себя в банке.
— Благодарю вас, мистер Картер, за оперативность, — тут же ответил я. — Думаю, через неделю я к вам загляну.
Тут взгляд мистер Картера устремился за мою спину, и он расплылся в улыбке. Я обернулся, поскольку было довольно интересно, кого же он там увидел.
Тут я немного был шокирован присутствующими людьми. К нам шел Энцо, а за ним Дон Сальери. Позади Дона Сальери была пара его лучших бойцов, которых я видел не раз.
Дон Сальери, проходя мимо гостей, так же вежливо их приветствовал. Гости в ответ сыпали приветствия, приподнимая шляпы.
Заметив меня либо мистера Картера, Энцо улыбнулся и направился в нашу сторону. Дон Сальери же задержался на некоторое время, пожимая руку одному из гостей.
— Приветствую, Джон! — произнес Энцо с какой-то даже радостью в голосе и пожал мне руку. В ответ я поприветствовал его.
— Здравствуйте, мистер Картер! — так же проговорил Энцо.
— Здравствуй, Энцо! — поздоровался с ним мистер Картер.
— Не думал, что вы придете, — сказал я и посмотрел на Дона Сальери. Дон Сальери, увидев меня, улыбнулся.
— Босс настоял, — ответил Энцо и обернулся к Дону Сальери.
— Джон, друг мой. Рад тебя видеть, — произнес Дон Сальери, подойдя к нам, обнял меня и слегка похлопал по спине, будто мы старые приятели. — Здравствуй, Джерри! — поздоровался он с мистером Картером и протянул ему руку. Картер с блеском в глазах пожал ее.
— Дон Сальери, и вы здесь, — произнес я с ухмылкой. — Но я думал…
— Ронана выбрали новым председателем вашей организации, и я обязан его поздравить, ведь там еще работать с ним, — тихонько ответил Дон Сальери. — Более того, я очень рад, что мы встретились, нужно обговорить кое-что.
Дон Сальери взял меня за локоть и отвел чуть в сторону, где не было людей, мистер Картер же на это смотрел с какой-то обидой и ревностью. Возможно, он осознал, что в тот момент, когда пришел ко мне в бар с претензиями, нужно было всё-таки проверить, к кому идешь. И наверняка он понял, что я в тот момент не блефовал, говоря о Доне Сальери.
— Джон, по нашему общему делу, — начал Дон Сальери. — В общем, можем начинать, я уже оповестил нужных людей, что вскоре будет открыт новый игровой дом.
— Это хорошо, но вы ведь понимаете, что в такое помещение, как оно есть сейчас, приводить гостей такого уровня будет по крайней мере оскорблением в их адрес. Полагаю, нужно для начала там сделать ремонт, и ремонт довольно хороший, поскольку там все провоняло опием, и от этого будет зависеть наша с вами репутация.
— Поэтому я им и сказал, что открытие будет в скором времени, — с ухмылкой произнес Дон Сальери. — Насколько я знаю, у тебя есть люди, соображающие в этом деле, ведь ты построил винокурню.
Тут я был несколько ошарашен. Неужели Дону Сальери есть дело до моего бизнеса? Если он в курсе существования винокурни, хотя это уже почти и не секрет, то, возможно, он знает и других моих делах.
— Разумеется, я завтра же отправлю своих людей, чтоб они все осмотрели и приступили к ремонту в кратчайшие сроки, — ответил я.
— Джон, пойми меня правильно, я не хочу тебя обременять данной просьбой, но все же у тебя больше людей, да и сердце доброе, если ты приютил у себя даже ниггеров. — Тут Дон Сальери рассмеялся.
— Что есть, то есть, тем более они попросили у меня защиты, — ответил я. — И для меня это не составит труда, ведь все это окупится и будет возмещено.
— Разумеется, Джон, — тут же уже с деловым выражением лица ответил Дон Сальери. — Все затраты с той или иной стороны будут учтены, а после открытия заведения и принесения прибыли возмещены в полном объёме.
Я не мог отказать в данной просьбе Дону Сальери, поскольку в настоящее время был заинтересован в сотрудничестве с ним, более того, пока я его друг, или притворяюсь таковым, я могу завести довольно полезные связи с элитой нашего города.
Тут в зал вошел мистер Берк. Собравшиеся накинулись на него, словно коты на сметану. Все сыпали поздравлениями и жали руки. Даже мистер Миллер с мистером Уордсом не удержались и, расталкивая собравшихся, полезли в первые ряды с поздравлениями. Как только Берк высвободился из толпы, к нему подошел мистер Картер, также пожал ему руку и что-то сказал.
Увидев Дона Сальери, да и еще рядом со мной, Берк прищурился и направился в нашу сторону.
— Ронан, прими мои поздравления, — произнес Дон Сальери и раскинул руки в стороны.
— Эннио, друг мой! Спасибо огромное, — ответил мистер Берк. Тут Дон Сальери обнял Берка и поцеловал сначала в правую щеку, а после в левую. — Я рад, что ты пришел, ведь мы так редко с тобой видимся.
— Я не мог не прийти, ведь сегодня такой знаменательный день, — ответил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
