"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мидзуки перевела мои слова, но я заметил, что Мин Джин напрягся еще до того, как услышал перевод. Видимо, японский он понимал сам. Я слышал, что он корейский японец в третьем поколении. Похоже, слух был правдой.
Когда Мидзуки закончила перевод, Мин Джин спросил:
— Что вы хотите за это?
— Правильный вопрос, — усмехнулся я. — Мне нужен контракт с вашей компанией. Дайте хороший отзыв на наш товар.
— Вы обо мне ничего не знаете, — нахмурился он. — Не надо связывать личное с бизнесом.
— Я в курсе. Я всего лишь прошу объективный отзыв, без предвзятости. Вы пришли сюда с мыслью, что товары «Фудживара Интернешнл» хуже, чем у наших конкурентов.
— Это не предвзятость. Факт в том, что их качество действительно лучше, — парировал он.
— Я это признаю, — кивнул я, — но разница не такая уж большая. Мы считаем, что это небольшое различие, а вы думаете, что в десять раз. Это и есть ваша предвзятость.
Мин Джин не стал спорить. Видимо, понимал, что его мнение не основано на реальных проверках. Он понял, что это его личное заблуждение.
— И еще одно, о чем вы забыли, — добавил я.
— Что именно? — прищурился он.
Он явно не хотел попадаться на уловки, но готов был меня выслушать, потому что сам чего-то хотел.
— Наши конкуренты. Недавно они выпустили статью, пытаясь подмочить наш имидж. Это значит, что они боятся нашего роста.
— Впервые слышу, — удивился он.
Это было неудивительно. В японских СМИ эта новость прошла почти незаметно. Я показал ему статью, которую вырезал заранее, с переводом на корейский. Там говорилось, что продукты, импортированные «Фудживара Интернешнл», якобы не соответствовали стандартам. Но в другой статье утверждалось, что мы недавно их улучшили.
Мин Джин посмотрел на вырезку и кивнул.
Я продолжил:
— Если вы подпишете с нами контракт, конкуренты еще больше напрягутся. Подумайте сами: если есть две такие компании, это ведь выгодно для вас, с точки зрения цены и качества?
— Это верно, но меня интересует, соответствует ли продукция «Фудживара Интернешнл» нужному уровню качества, — заметил он.
— Тестируйте. Я уверен, что разница минимальна, и мы быстро ее исправим. Рассмотрите нашу продукцию с долгосрочной перспективой, — настоял я.
Мин Джин задумался, потом сказал:
— Если сделка сорвется, я не получу то, что вы обещали в письме, верно?
— Нет, — покачал я головой. — Есть вещи, о которых не договариваются. Один из таких продуктов предназначен для Кюн Сун. Независимо от сделки, он уже ее. Это подарок.
Я говорил серьезно. Думал, что моя искренность зацепит его.
Мин Джин опустил голову и тихо произнес:
— Благодарю вас от имени Кюн Сун. Как мне получить этот продукт?
* * *
Два дня спустя я ждал Мин Джин в месте нашей встречи. Он пришёл не в костюме, как обычно, а в походной одежде. Я же попросил его одеться для гор, так что он выглядел соответствующе.
Немного позже подъехал микроавтобус. Мин Джин сразу напрягся — в автобусе было человек восемь, кроме переводчицы Мидзуки. Все старики и женщины. Они смотрели на него, как на цирковую обезьяну.
Мин Джин ошарашенно открыл рот:
— Это ещё что такое?
— Да забудьте на них, — отмахнулся я. — Эй, хватит глазеть! Вы же обещали не пялиться, когда садились в автобус.
Они нехотя отвернулись, но периодически снова косились на него. Мин Джин явно нервничал, его мысли читались на лице: «Кто все эти люди? Зачем они со мной? Может, Синдзиро их подговорил чтобы угрожать?»
Он, конечно, насторожился, но старики были слишком дряхлыми, чтобы представлять опасность. Он прислушался к их болтовне — обсуждали какую-то ерунду вроде игр в маджонг, успех внуков и капризных невесток.
Спустя пару часов поездки, микроавтобус начал петлять по сельским дорогам, уводя нас всё дальше в горы. Асфальт давно закончился, мы катились по грунтовке.
Когда автобус наконец остановился, я сказал:
— Всё, вылезайте.
Старики нехотя выползли из автобуса. Хотя двигались они медленно, но дисциплинированно, как будто натренированы.
Я первым делом нашёл ровное место, расстелил коврик, поставил корейские шахматы и достал еду. Мин Джин явно не понимал, что происходит. Смотрел на нас, как на группу, собравшуюся на пикник.
— Ладно, хорошо повеселитесь, — сказал я старикам.
— Да-да, счастливого пути, — ответили они в унисон.
— Ну что, пойдём? — сказал я, указывая на тропинку. Мидзуки остался с «группой поддержки».
Мы с Мин Джин двинулись в горы. Он обернулся на стариков и спросил:
— Кто все эти люди?
— Соседи мои, — небрежно бросил я. — Им дома скучно, вот и беру их с собой иногда. Просто игнорируйте их.
Мин Джин кивнул, но видно, что его это не особо успокоило. Подъём был несложным, но я вёл нас по нехоженым тропам, и Мин Джин явно не ожидал такой сложности. Он шёл через дикую траву и кусты, иногда даже спотыкался, а я, как угорь, скользил вперёд.
— Чуть помедленнее, — попросил он.
Я сбавил шаг.
— Говорят, вы альпинист хороший.
— Не привык по таким тропам лазить, — пожаловался он.
Примерно через полчаса я остановился и указал вперёд:
— Вот оно.
Мин Джин посмотрел, но видел только траву.
— Где?
— Присмотритесь. Иначе вам конец, если наступите не туда.
Он осторожно подошёл ближе. Я указал на небольшую кучку травы.
— Это дикий женьшень.
Мин Джин раскрыл глаза и достал листок с фотографией женьшеня. Сравнил — и точно.
— Да, это он. Тот самый корейский женьшень.
Он взволнованно шагнул вперёд, но я остановил его:
— Стойте. Под ногами ещё один. Наступите — и потеряете его.
— Под ногами? — удивлённо переспросил он.
Я посмотрел под ноги и указал на маленький кустик травы. Меньше остальных, но листья такие же. Похоже на молоденький женьшень.
— Вы, наверное, читали документ, который я вам прислал. Как я уже говорил, это не волшебное лекарство. Оно просто улучшает здоровье. Никаких гарантий, что Кюн Сун станет лучше от него, — сказал я, глядя на Мин Джин и говоря медленно, на корявом корейском.
— Понимаю. Спасибо вам большое.
— И учтите, это лес национальный. Женьшень не мой, он принадлежит государству. Так что, если заберете
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
