"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев
Книгу "Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть мнение, бесценная, что мы не все знаем, — проговорил Сергей, задумавшись. — Что происходит в манорах мы не знаем, да и в замке тоже. Отчего сошел с ума мистер Гринграсс?
— От потери магии? — удивилась девочка. — Это для них катастрофа, между прочим. Для нас не катастрофа, но…
— Да, Наташки не хватает, — согласился мальчик, а Варвара поразилась извилистым тропам движения мысли мужа. — Где там Ли?
— Ли себе тир организовал, — пожаловалась юная целительница. — И душу отводит, между прочим. Кстати, тебе международники что-то ответили?
— Пока нет, — вздохнул переворачивающий страницу целитель. — Ску-у-учно!
Сова прилетела во второй половине августа. Бедная птица, пролетевшая пару тысяч километров, почему-то совсем не выглядела заморенной, скорее недовольной. Официальное извещение, отобранное у совы в честной схватке, заставило Варвару сначала улыбаться, потом прыгать от радости и немножечко, совсем чуть-чуть, визжать, разбудив тем самым мирно спавшего на очередном томе Сергея. В письме было именно то, чего они так долго ожидали — их дом был признан больницей, то есть теперь у дома Фебрис был официальный статус, который невозможно было оспорить в Магической Британии. А вот через неделю к ним прибыл и мсье Шварц.
— Молодые люди, — начал он разговор. — Нам удалось установить, что происходит в Магической Британии, точнее, обнаружить артефакт, ответственный за это.
— Модификатор, — понуро предположил Сергей.
— Да, вы это называете именно так, — кивнул юрист. — Вход к нему находится в Хогвартсе, поэтому не позднее пятого сентября вам надлежит покинуть школу.
— А другие дети? — поинтересовалась Варя. — Вдруг с ними что-то случится?
— Другими детьми займутся другие люди, — ответил им что-то знавший, но не желавший почему-то делиться, мсье Шварц. — Вам нужно вовремя покинуть школу.
— И прихватить с собой Джинни и Луну, просто на всякий случай… — пробормотал Сергей, на что юрист просто улыбнулся.
— Значит, во всей нелогичной жестокости в Британии виноват именно модификатор? — спросила Варвара.
— Мы не можем это пока утверждать абсолютно точно, — покачал головой швейцарец. — Но очень похоже.
Вечером, лежа в своей постели, Варя и Сергей обсуждали то, что рассказал им мсье Шварц, ибо модификатор многое объяснил бы. Далеко не все, но многое. Возможно, у них будет возможность увидеть результат своими глазами, после пятого сентября. С надеждой на лучшее Варвара засыпала, прижавшись спиной к мужу, ожидавшему ночной побудки. Надо сказать, он ее дождался, ибо за столько лет мальчик очень хорошо изучил предменструальный синдром супруги.
Часть 21
До Хогвартса они не доехали… Сев в поезд, Варя, Сергей и Ли устроились в одном купе, готовясь к долгой дороге. К ним присоединились сестры Патил, каким-то чудом обнаружив семью Фебрис, и принялись делиться новостями, разглядывая перстни на руках таких же, как они, детей. Сестры в лицах процитировали речь декана, заставив улыбнуться Варю, а вот Сергей переглядывался с Ли. Обоих беспокоило какое-то странное предчувствие, оно как будто пришло из прошлой жизни.
— А можно твои кольца посмотреть? — спросила Парвати, жалобно заглядывая в глаза Варе, на что девочка рассмеявшись протянула руку.
— Ого… Действительно магистр, — Падма потрогала сияющее золотом, будто подсвеченное изнутри, кольцо целителя. — А как так получилось?
— Ма-а-агия, — протянула девочка. — Просто магия. В Цюрихе все совсем иначе, как будто другая жизнь.
— Нормальная, я бы сказал, — заметил напряженный Сергей.
Варвара сначала не замечала напряжения мальчиков, но чуть позже и сама почувствовала какое-то беспокойство, как будто что-то готовило ее к работе. Прошло уже два часа дороги и ничего не предвещало, когда Ли рывком поднялся со своего места, собираясь пройтись по вагону. Он посмотрел на Варю, объяснив свое поведение:
— Неспокойно мне что-то, пойду, осмотрюсь.
— Зови, если что, — ответил ему Сергей, а юная целительница только кивнула.
Поезд шел к Хогвартсу, юный целитель перебирал укладку, думая о том, что работа где-то совсем близко, притихли и сестры Патил, глядя на напряженных целителей, за окном медленно темнело, когда из коридора донесся голос Ли:
— Тридцать третья, на выезд!
— Твою… — прошептал Сергей, стартуя с места. За ним поспешила и Варвара, ну и жутко любопытные близняшки, конечно.
Далеко бежать не пришлось, на полу соседнего купе, подергиваясь всем телом, лежала девочка, изо рта которой текла синяя пена. Рядом с ней в глубоком обмороке обнаружилась еще одна такая же. По возрасту обе были первокурсницами, но времени разглядывать обеих не было. Занявшись самой тяжелой, Варвара кивнула Сергею, глянувшему на вторую.
— Глубокий обморок, стабильна, — доложил он.
— Тогда оставим на потом, с этой что? — поинтересовалась разглядывающая объемную проекцию целительница.
— Отравление, сейчас я ей универсальный антидот введу, — сообщил Сергей.
— Давай лучше я, — хмыкнула Варя. — Через рот все равно не получится, а ты ей пока систему вставь.
— Понял, — сместившись, Сергей точно попал в вену, привешивая заклинанием инфузионную систему, пока Варвара вводила спринцовкой зелье. — Дырку не перепутай.
— Нашел время шутить, — хмыкнула девочка, а потом посерьезнела. — Остановка!
— Да что ж такое-то! — возмутился целитель, начиная сердечно-легочную реанимацию.
— Иктус, — показала Варвара палочкой, девочку встряхнуло. — Есть пульс, — прокомментировала она.
— Дыхание так себе, — сообщил Сергей. — Введи ей еще антидота.
— Не надо, — слабым голосом проговорила спасаемая девочка. — Варечка, родная, не надо, он щиплет…
— Наташка… — выдохнула юная целительница. — Но…
— Джинни не хотела жить, — грустно улыбнулась Наташка. — Совсем не хотела, я потом расскажу.
— Понятно, — улыбнулась Варвара. — Тогда готовься, домой пойдем.
— Варенька, а Ли… — очень жалобно произнесла девочка. — Ли здесь?
— Ли уже год, как здесь, — сообщил юноша из коридора. — Здравствуй, родная.
— Ли… — прошептала Наташка.
— Так, стоп, — произнес Сергей. — Дома намилуетесь. Варя, бери обморочную и прыгаем.
— Готова! — доложила Варвара. — Ли?
— Готов! — ответил он, после чего Сергей активировал порт-ключ.
***
Поезд отправился дальше, а Хогвартс получил извещение о госпитализации двух первокурсниц, только вот прочесть это извещение было некому. Директор отсутствовал, заместителя у него не было, а больше никого это не касалось. Обе девочки на самом деле еще не поступили в школу, поэтому собственно школу они не интересовали.
Объявившись в доме, Наташка мгновенно оказалась в руках Ли, который уже хотел утащить ее наверх, когда был остановлен. Варвара еще раз осмотрела Наташку, вздохнула и выдала Ли баночку с заживляющей мазью. На лице юноши появилось такое выражение… В общем, семья Уизли могла на этом закончиться, но пока что у юноши были совсем другие проблемы.
— Стоять! — Сергей остановил еще раз желающего уйти Ли. — Наташку в ритуальный зал быстро.
— Зачем? — не понял Ли. — Ой, точно… Уизли!
— Бегом! — все поняла Варвара. — И…
— Я помню, — кивнул Сергей. — Дай ей листок с клятвой. Наташка, здесь с магией и целителями все непросто,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
