"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время мы играли в гляделки.
— Как долго это происходит? — прервал молчание я.
— Началось после заката, когда мы встали на стоянку. — напряжённым голосом ответил Вальгард.
— Плыть не пробовали?
— Пока нет, но это возможно. Часть знакомых нам тварей точно умеет плавать. — мрачно ответил капитан Зинч.
— Ещё были летающие твари. Виверны, крыланы, беры, буреносцы… — добавил Крегорн.
Словно следуя его словам, из стены тумана вынырнуло полдюжины крупных летающих тварей. Они напоминали мне горгулий: в бестиариях таких не значилось… Сразу за ними вылетело две знакомых мне по книгам коричневые, горные виверны.
Их встретили редкие, но точные стрелы, сбивая в воду. Гиганты били по крыльям.
Виверны пошли ко дну. Неизвестные твари плавали на воде, медленно уплывая от эскадры дальше по течению.
— Прямой угрозы нет, но ситуация настораживающая. — признал я. — Почему мы стоим на месте?
— Сначала мы шли на вёслах, но ситуация на побережье не менялась. А тварей становиться всё больше и больше. Мы пришли к выводу, что если все решат гурьбой поплыть, на ходу мы не отобьёмся. Поэтому встали и выставили лучников. — хмуро ответил капитан Зинч.
— И их становится всё больше и больше. Скоро моих сил уже не хватит, чтобы развеять туман так глубоко, дабы увидеть последние ряды. — тяжело вздохнул Исгерд.
— Вы не выяснили, что заставляет их делать это?
— Здесь ответ прост, достаточно только присмотреться. — магистр Пикус нервно сцепил руки. — Дело в страхе. Приглядитесь: они же почти все дрожат. Страх гонит их в эту сторону.
Я присмотрелся. Действительно, смотрящий на нас твари едва заметно тряслись… Что за ужас заставляет их ТАК бояться?
— Я не знаю, кого или чего они боятся. Возможно, мы сумеем отбиться от их безумного побега, но вот желания встречаться с тем, что так напугало всех этих зверей у меня совершенно нет. — подытожил общее мнение Вальгард.
— Морские твари не нападали?
— Что бы это ни было, оно пугает и их тоже. — покачал головой Пикус. — воды вокруг совершенно безжизненные. Всё, что было, ушло дальше, в океан. А вот зверям бежать дальше некуда: их прижало к побережью.
Несколько минут звери играли с нами в гляделки, пока я обдумывал новую информацию. Кто или чтобы ни управляло дикими землями, похоже, оно обладало разумом или его подобием. И оно очень, очень не хотело пускать меня обратно. В сравнении со всем этим попытки остановить меня в прошлый раз были вялым, словно сделанными на автомате, по привычке… А теперь, похоже, сволочь взялась за меня всерьёз, и бросила в бой все силы. Туман не исчезал ни на секунду. Твари сбежались на побережье с огромной территории. К счастью, похоже, у неведомого кукловода не было возможности контролировать животных напрямую…
Мы пройдём, понял я. Гигантов здесь целая армия. Но и зверей тоже армия. И пусть их гонит страх, они не имеют ни малейшего понятия о тактике и стратегии, но мы же можем просто отступить в океан…
Внезапная догадка пронзила меня. Именно этого и хочет неведомый кукловод! Лишив нас единственного ориентира в виде побережья, он легко может загнать наш флот в какую-нибудь пространственную аномалию, навроде той, что была на береге, и забросить в начало пути. А потом сделать это снова, и снова, пока шаманы окончательно не выбьются из сил…
И тогда армия из полутора тысяч гигантов просто растает в тумане. Так же, как и все прочие экспедиции…
Возможно, мы могли перебить всех тварей прямо на побережье, но скорее уж кончаться стрелы, чем они. А в рукопашной погибнет множество воинов, и тогда я рискую лишиться изрядной части армии, даже не дойдя до Ганатры.
Я скрипнул зубами. Нет, так просто мои воины тебе не достанутся. тварь.
— Вальгард. Правь ближе к берегу, нужно подойти максимально близко. Пусть остальные корабли прикрывают нас издалека. И подготовь шлюпку. Крегорн, идёшь со мной. И приведите Мелайю сюда.
— Что ты намерен делать? — спросил меня Исгерд.
— Убить их всех, конечно же. Ты ожидал иного?
— Но как ты… — шаман оборвал сам себя, поняв, что здесь мне виднее.
Вальгард принялся раздавать команды. “Порыв” принялся медленно разворачиваться носом к берегу. Я направился в каюту, чтобы надеть доспехи. Похоже, настало их время.
Пока флагман разворачивался, а команда занимала свои места на вёслах, к судну на шлюпке прибыла слегка ошарашенная вызовом Мелайя. Ну да, давненько я не уделял охотницам внимание…
— Как близко мы можем подойти к берегу? — спросил я у Вальгарда.
— Сотня шагов. Дальше сядем на мель.
Плохо. Ударить пожирателем жизни дальше, чем на полсотни метров, мне вряд ли хватит сил.
— Значит, подходим на сотню шагов, и дальше разворачивайся. Я пойду к берегу на шлюпке.
— Один? — посмотрел на меня как на идиота капитан Зинч.
Всё, кроме Вальгарда и Исгерда уставились на меня как на умалишённого.
— Мелайя и Крегорн идут со мной. Этого достаточно.
Брать с собой живых было просто бессмысленно. Разве что в качеств жертв... Но с этим проблем и так не будет.
Пикус с Зинчем переглянулись и синхронно покачали головой. Но возражать не стали, действуя по принципу: ну, хочет человек убиться, пусть идёт.
По мере того как судно подходило к берегу, несколько тварей помельче решили рискнуть и попробовать воду на вкус. Их встретили стрелы с других кораблей флотилии, заставляя отступить.
Вскоре шлюпка грохнулась в воду, и часть воды попала мне в глаза через забрало, замыливая взор. Но в этом деле точно не была так уж и важна…
— Правь к берегу, Крегорн. — приказал я рыцарю смерти.
Мелайя посмотрела на меня с выражением крайнего скепсиса. Эта идея ей явно не нравилась.
— Может, всё же возьмём побольше людей? — робко предложила девушка.
— Бессмысленно. — отрезал я.
— Немного времени я на пляже вам выиграю, но вы уверены, что стоило брать девчонку?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
