KnigkinDom.org» » »📕 Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

Книгу Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
от шарингана, которого у Саске ещё не было. В итоге я одержал победу.

К моему удивлению, вместо того чтобы затаить обиду, он предложил мне стать его спарринг-партнёром. При этом имея вид будто делает мне великое одолжение.

Я согласился. Для меня это была возможность потренироваться в уклонении — навык, жизненно важный против некоторых противников.

С тех пор наши тренировки проходили на личном полигоне Учиха, спрятанном на их территории. Данзо здесь точно ничего бы не узнал.

Учитывая недоброжелательность Учиха к чужакам, меня бы вряд ли пустили туда без сопровождения Саске. Однако, как выяснилось, Фугаку дал мне разрешение на вход, чтобы я мог тренироваться с его сыном.

В своих тренировках я старался открыто демонстрировать свои умения, за исключением техник молнии. Это помогало укрепить наши отношения, хотя я не мог отрицать, что часть удовольствия доставляло и моё эго.

Однажды после тренировки Саске передал мне приглашение на обед от своей матери.

— Я голоден, так что отказываться не буду — сказал я, вставая с земли.

Мы направились к его дому.

* * *

Дом Учиха оказался двухэтажным особняком в японском стиле с просторным двором.

На входе нас встретила красивая черноволосая женщина. Её доброжелательная улыбка сразу заставила меня почувствовать себя чуть более расслабленно.

— Так ты и есть Ичиро-кун? Рада, что ты принял моё приглашение. Я Микото, мать Саске. Обед почти готов, проходите на кухню, — тепло сказала она, приветствуя нас у входа.

— Рад с вами познакомиться, — ответил я, слегка поклонившись, чтобы выразить уважение.

Мы прошли в просторную кухню, где за низким столом уже сидели двое мужчин. Фугаку, с его хмурым и властным взглядом, излучал ауру авторитета, как и полагалось главе клана Учиха. Итачи, напротив, выглядел спокойным и полностью отрешённым, словно происходящее вокруг было лишь слабым шёпотом для его мыслей.

Лёгкое напряжение повисло в воздухе.

«Вот уж не ожидал, что увижу всю семью вместе…»

Фугаку, заметив меня, внимательно изучил мою фигуру. Когда его взгляд зажёгся красным светом шарингана, я внутренне напрягся. «Не смотри ему в глаза», — быстро напомнил я себе и перевёл взгляд вниз, стараясь сохранять спокойствие.

— Я Фугаку Учиха, отец Саске. Прости за это, просто хотел кое-что проверить — произнёс он с холодным спокойствием, отключая технику.

— Я Ичиро. Приятно познакомиться, — отозвался я, низко поклонившись. Всё-таки передо мной был не просто отец моего товарища, а глава одного из самых влиятельных кланов деревни.

— Садитесь, Саске-чан, Ичиро-кун, — позвала нас Микото, указав на места рядом с Фугаку.

Мы сели, и, как только все устроились, голос Итачи мягко нарушил тишину:

— Как идут ваши тренировки?

Саске оживился, его лицо озарилось гордостью:

— Ичиро научил меня ходить по деревьям с помощью чакры!

Итачи слегка кивнул, повернувшись ко мне.

— Вот как — произнёс он, и его спокойный взгляд остановился на моём лице.

Чувствуя, как три пары глаз устремились на меня, я невольно начал нервничать.

— Ну… Я сам умею ходить по вертикальным поверхностям с помощью чакры. Показал это Саске, а он попросил научить его — попытался я объяснить, смущённо почесав затылок.

— Ты, наверное, и по воде ходить можешь? — с едва заметной ухмылкой уточнил Итачи.

Вопрос застал меня врасплох.

«Теперь Саске точно не отстанет!»

— Да, это так — нехотя признался я.

Саске тут же загорелся. Его глаза буквально кричали о желании постичь эту технику.

«Хоть бы оказался гением и быстро всему научился…»

— Итачи упоминал, что вы знакомы, — вдруг вставила Микото, аккуратно расставляя на столе блюда, источающие невероятно аппетитный аромат.

Я удивлённо посмотрел на Итачи.

— Скорее знаем друг о друге. Мы встретились несколько лет назад в кафе Данго. Саске говорил, что он мной восхищается — пояснил он с той же неизменной невозмутимостью.

Я кивнул, не находя, что сказать, и бросил взгляд на Саске. Тот резко отвёл глаза, будто надеялся, что таким образом исчезнет из поля зрения.

Мне показалось, что Итачи тихо усмехнулся, но его лицо осталось таким же спокойным, как всегда.

Как только Микото села за стол, мы начали есть. Еда была восхитительной, и я изо всех сил старался сдерживаться. Вид аппетитных блюд заставлял желудок буквально урчать от нетерпения, но я держал себя в руках. Не хотелось ударить в грязь лицом перед Фугаку, который, скорее всего, и так не в восторге, что какой-то сирота разделяет с ними трапезу.

После обеда я вежливо поблагодарил Микото за гостеприимство, склонив голову, а затем вместе с Саске покинул дом. Нас ждала тренировка, и я планировал дать ему бой, который он не забудет.

На следующий день в Академии мои мысли вернулись к Наруто. Несмотря на свою репутацию, он неплохо справлялся с физическими упражнениями, уверенно удерживая третье место. Он уже почти догнал Саске. Учился он тоже вполне сносно — не гений, конечно, но и далеко не тот отстающий, каким его показывали в аниме. Эти расхождения с «каноном» всё больше привлекали моё внимание.

Во время обеда я решил поговорить с ним.

— Наруто, можно я поем с тобой? Ты не против? — спросил я с улыбкой, держа в руках своё бенто.

— Конечно, садись! — радостно отозвался он, оживлённо помахав рукой.

Я устроился рядом, раскрыв свою коробку с едой. Внутри были не только привычная яичница, но и онигири с овощами. Нет, готовить я по-прежнему не научился, но недавно обнаружил, что магазины продают готовую еду. Это, как оказалось, спасение для таких, как я — ленивых кулинаров или просто занятых шиноби.

— Хорошо выглядишь сегодня, Наруто — заметил я, взглянув на блондина.

— Ага! Я чувствую себя отлично, — он широко улыбнулся, умудряясь говорить с полным ртом.

Мы принялись за еду, но моё внимание было сосредоточено на наблюдениях за одноклассниками.

Несмотря на знакомые черты, их характеры несколько отличались от тех, что я помнил.

Наруто оставался шумным и энергичным, он всё так же обожал розыгрыши, а временами бывал немного глуповат. Саске же, несмотря на свою гордость, умел оставаться вежливым и знал, когда лучше отложить свои амбиции в сторону. Всё это, однако, было до трагедии в его клане. После резни его высокомерие и отчуждённость возрастут многократно — это я помнил слишком хорошо.

«Интересно, как это всё будет развиваться здесь», — подумал я, скользнув взглядом по классу.

Подружиться с остальными оказалось несложно. Дети всё-таки остаются детьми, и понимание их характера помогало. Шикамару был ленив, как всегда, но охотно играл с другими. Чоджи любил поесть, но не в такой степени, чтобы быть готовым защищать еду ценой жизни, как показывали в аниме.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 142
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге