Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон
Книгу Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Авул Кан послал за тобой, — быстро сообщил слуга, обратившись к Дрю по-марсиански. — Он свалился с ног…
— Мой отец заболел? — Воскликнул Дрю, и в его груди всколыхнулась тревога.
— Да, Арк Авул, — серьезно ответил старый слуга. — Ваш отец был ранен, когда находился в нижних туннелях шахты. Мы отнесли его в дом. Он не может пошевелиться.
Он велел мне поспешить и привести тебя к нему. — не говоря ни слова, Стивен Дрю помчался к пяти прыгунам, привязанным у скал неподалеку. Он отвязал своего прыгуна и вскочил в седло.
— Поедем быстро, Лин Л’Лан! — крикнул он и коснулся каблуком бока прыгуна. — Тако!
Мохнатое тело под Стивеном провалилось, словно на пружинах, а потом поплыло через залитый солнцем песок в длинном, плавном летящем прыжке. Существо на мгновение замерло, сжалось и снова плавно полетело вперед.
Старый Лин Л’Лан ехал рядом с Дрю.
Марсианин молчал. Речь была для него не обязательна. Он пользовался ей только при необходимости. А Стивен Дрю был достаточно выучен марсианами, что ему даже не пришло в голову озвучить тревогу, которая мучила его.
Маленькое яркое солнце опускалось к северо-западному краю холма. От горизонта до горизонта простиралась холмистая пустыня. С востока дул холодный ветер. Это было первое ледяное дуновение ночного ветра, несущегося с полушария Марса, где сейчас царила ночь. Призрачные вихри песка танцевали и скользили мимо, как будто странствующие гении пустошей.
Двое всадников поспешно взлетели на гребень холма. Впереди, с северо-востока на юго-запад, через мертвенно-красную пустыню тянулся длинный темный пояс. Это был один из древних каналов. Пыльные, шипастые кусты темно-зеленых кайанских деревьев охраняли его берега, поднимаясь из темно-зеленой водяной травы разросшейся вдоль канала.
Добравшись до канала, Дрю и старый Аин Л’Лан повернули на северо-запад. Прыгуны знали дорогу домой. Они с огромной скоростью поскакали по старому каналу, по осыпающемуся древнему каменному дну которого текла вялая ледяная вода с далекой снежной шапки южного полюса.
— Крах! — пробормотал Лин Л’Лан. — Видишь! Рабочие услышали новости и собрались…
Стивен Дрю поджал губы, нехорошее предчувствие сжало его сердце. Он пришпорил коня.
Впереди, рядом с пыльной зеленой растительностью канала, возвышались металлические здания шахты Дрю Траниум. В пустыне, за очистными и плавильными заводами, лежали каменоломни. Но марсианские рабочие бросили свою работу. Толпой собрались они у бунгало рядом с шахтой.
Краснокожие молча расступились, когда подъехали Стивен Дрю и Лин Л’Лан. Дрю спрыгнул со своего скакуна и решительно направился через толпу в дом. Через западное окно спальни открывался вид на шахту воздухозаборника. Ровный красный солнечный свет окрасил в кроваво красный свет лицо отца Стивена Дрю.
Сердце Стивена Дрю едва не выскочило из груди. Джесси Дрю в постели выглядел жалко.
Его… здоровый, сердечный, добродушный и румяный отец внезапно превратился в странного старика с обвисшим, восково-белым лицом.
— Квис мот, нива? — выпалил Дрю, склонившись над кроватью. — Что случилось, отец?
Серые глаза Джесси Дрю казались остекленевшими, ошеломленными. Его губы шевелились вместе со словами: трудность.
— Говори! — потребовал Стивен по-английски.
— Я забыл, отец, — сказал Дрю на земном языке. Он говорил на нем с невнятным акцентом и неловко колебался, как будто не знал языка. — Ты сильно болен? Я поспешил сюда… Сиртис, позови земного врача!
Затуманенный взгляд Джесси Дрю с нежностью остановился на загорелом, встревоженном молодом лице сына.
— Бесполезно, Стивен, — прошептал он. — Я уйду… быстро. Виной всему — мое сердце. Мое время пришло. Наказание за двадцать лет пребывания на Марсе.
Его тускнеющие взгляд блуждал по высокой фигуре сына — молодого, гибкого, в черной кожаной одежде.
— Ты никогда не получишь «гравитационное сердце», Стивен, — пробормотал он. — Ты больше землянин, чем марсианин. И это-то меня сейчас и беспокоит.
— Не говори об этом сейчас, отец, — горячо взмолился Стивен Дрю. — Сколько себя помню, я всегда был здесь счастлив.
Его глаза сверкнули.
— Да, потому что ты никогда не видел ничего, кроме Марса, — пробормотал старик. — Ты землянин, который никогда не был на Земле! Я должен был отправить тебя на Землю много лет назад, чтобы ты получил образование. Я обещал это твоей матери, когда она умирала в этой самой комнате девятнадцать лет назад. И я не сдержал своего обещания. Я позволил тебе вырасти здесь, с этими дикими марсианами. Теперь ты говоришь по-марсиански, думаешь, как марсианин.
— Но я счастлив здесь, отец, — повторил Стивен Дрю. — Я доволен тем, что стал марсианином.
— Знаю, сынок, — прошептал старик. — Эти марсиане — прекрасный народ. Большинство людей Земли не понимают, что под своей неприступной внешностью марсиане непоколебимы и верны. Я всегда уважал их, никогда не притеснял и не обманывал, как это делали другие земляне. Я отдал марсианам изрядную долю прибыли с нашего траниумного рудника. Правда, те были верны мне в любой критической ситуации. Но они сделали тебя марсианина… Они воспитывали тебя с того самого дня, как ты родился в этом доме… Но… — тут угасающий взгляд Джесси Дрю остановился на пылающей пустыне, залитой лучами заката… Тебе следовало бы отправиться на Землю, Стивен. Это твой родной мир, в конце концов, мир, откуда прилетели я и твоя мать. Я должен был это сделать, отправив тебя туда. Но я был эгоистом и хотел, чтобы ты был со мной.
У Стивена Дрю комок застрял в горле, но голос его был спокоен.
— А ты не будь эгоистом, отец.
Джесси Дрю, казалось, ничего не слышал.
— Теперь слишком поздно, — пробормотал он. — Ты вырос. Ты землянин по внешности и происхождению, но марсианин во всем остальном. И когда ты попадешь на Землю, ты будешь чужаком в своем собственном мире!
— Я не хочу на Землю! — воскликнул юноша. — Я хочу остаться здесь, с тобой и моими друзьями, с моим народом!
— Стивен, ты должен отправиться на Землю, — серьезно сказал ему отец. — Я собирался уехать, и очень скоро. Но я умру…
Юноша сделал мучительный жест отрицания, но его отец продолжал слабым голосом:
— И когда я умру, ты получишь право собственности на всю добычу траниума. Но ты потеряешь рудники, если не отправишься на Землю.
Стивен Дрю в замешательстве уставился на отца.
— Я ничего не понимаю…
— Прочитай это телеаудиосообщение, — прошептал старик, протянув лист бумаги, лежавший на столике у изголовья кровати. — Сегодня он прилетел с Земли.
— Существует серьезно опасность того, что ваша лицензия будет аннулирована, — прочитал Стивен. — Настоятельно прошу вас немедленно прибыть на Землю… Джилсон…
Стивен Дрю озадаченно поднял глаза.
— Что это значит?
— Ты знаешь, что весь траниум, добываемый здесь, на Марсе, отправляется
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
