Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков
Книгу Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Берегись! — неожиданно заорал Хоттабыч, зачерпывая из Резерва просто чудовищное количество Силы. — Он заговаривает тебе зубы!
Хоттабыч оказался прав, выгадав момент, Кронос взмахнул своим Серпом… Я не понял, как так произошло, но Харп который только что был в правой руке, оказался в левой и только чудо уберегло Кощея от смертельного удара. Помощь пришла в виде «дымных щупалец» полковника Легиона, застивших Кроносу глаза и толкнувших Титана под руку.
Хотя, из доносящихся до меня мыслей старика, становилось ясно, что даже таким способом самого Кощея не убить, и не уничтожить. Но отрезать его от управления Аватаром — вполне. А ведь именно этого и добивается вернувшийся из Тартара безумный Титан. И, завладей он телом Велеса, свалить его будет куда как проблематичнее.
Рука Бандеры, вокруг которой обвилось щупальце Лича, неожиданно почернела и начала усыхать на глазах. Плоть сходила с костей гниющими кусками и, отваливаясь, падала на пол.
— А ты что еще за неведома зверушка, мертвяк? — шаря по округе полыхающим глазом, рявкнул Кронос. — Отродие Старого Харона? Или дешевая Некроподелка моего старшенького — Аида? Вам не справиться со мной даже всем вместе! Вам не победить Повелителя Кроноса! — Полыхнувшие в неожиданно сгустившейся темноте оба восстановившихся глаза Титана, сказали мне о многом.
Вернее, не мне — Хоттабычу, продолжающему тянуть откуда-то извне и накачивать наше общее тело просто неимоверным количеством Силы. Но я еще чувствовал, что примерно так же сейчас поступает и загнанный в угол Титан. Его Чудовищная Сила буквально заставляла Эфир стонать от непосильного напряжение. Магическое Зрение отчего-то сбоило, лишь временами выхватывая из Энергетических Искажений насыщенного Магией пространства какие-то обрывки информации.
Увиденное меня пугало: смертное тело Кроноса менялось, искрило и полыхало плазменными протуберанцами Энергии, которую я был не в силах опознать. Оно росло в размерах и уже почти сравнялось с противостоящим ему Велесом.
— Он решил идти ва-банк! — догадавшись о намерениях одного из Прародителей Всех Чудовищ, воскликнул Хоттабыч, дублируя обычную речь и в Ментальном диапазоне. — Еще немного, и он полностью переселится в свой Аватар! Навались, ребятки! Иначе, не сдюжим…
* * *
Сознание вернулось рывком, как это уже не раз бывало со мной. Я уже и со счета сбился, сколько раз я терял сознание в этом мире, куда Великое Провидение забросило меня после смерти. Что же произошло на этот раз?
Мое тело лениво и плавно покачивалось, словно колыхаясь на пенных волнах морского прибоя. А рядом шумело, словно на берег действительно накатывалась волна за волной. Я открыл глаза и осторожно огляделся. Я действительно лежал в теплой морской воде у самой кромки песчаного пляжа.
Вот только морские воды, окружающие меня, имели весьма необычный изумрудный окрас и источали слабое сияние…
lanpirot
Позывной «Хоттабыч»#8. Исчадие Кромки
Глава 1
Сознание вернулось рывком, как это уже не раз бывало со мной. Я уже и со счета сбился, сколько раз я терял сознание и обратно его находил в этом безумном мире, куда Великое Провидение забросило меня после смерти. Что же произошло на этот раз?
Мое тело лениво и плавно покачивалось, словно колыхаясь на пенных волнах морского прибоя. А рядом шумело, словно на берег действительно накатывалась волна за волной. Я открыл глаза и осторожно огляделся. Я действительно лежал в теплой морской воде у самой кромки песчаного пляжа. Вот только морские воды, окружающие меня, имели весьма необычный изумрудный окрас и источали слабое сияние.
Интересный эффект… Я, помимо воли, залюбовался окружающим меня морским пейзажем, исчезающим за горизонтом в сияющей изумрудной дымке. Мысли бежали вяло, как будто я пребывал в каком-то ступоре, из которого никак не мог выйти. Так и лежал, тупо пялясь в бесконечную водную стихию, баюкающую меня, словно заботливая мамаша своего сопливого карапуза.
Неожиданно набежавшая морская волна, оказавшаяся куда мощнее своих беззубых товарок, нагло окатила меня с головой, забившись в нос и рот, попав даже уши. Я, наглотавшись этой пенной и соленой жидкости, надсадно закашлялся, поспешив привести свое тело в вертикальное положение.
Некоторое время я отплевывался и сморкался, разевая пасть, как выброшенная на берег рыба. А после, развернувшись лицом к берегу, я выполз на карачках на теплый, нагретый ласковым солнцем песок, имеющий тот же изумрудный оттенок, что и расстилающееся за моей спиной море.
Раскинув руки стороны, я распластался спиной по песку, словно беззаботная морская звезда, и вновь бездумно уставился, но уже в высокое и бесконечное небо, которое, как вы догадались, западало тем же самым изумрудным оттенком. Но напрягать мозги над решением этой загадки у меня совершенно не было никаких сил. Ни капельки, словно их из меня выдавили, прокатив на гигантской скоростной центрифуге.
Полежав немного, я провел ладонью по лицу, стряхивая с кожи капельки соленой воды. В первый момент я даже не понял, что меня так напрягло… Вернее, вернуло какие-то привычные ощущения, о которых я в последнее время даже и не вспоминал. Чтобы это могло быть? Мысли тяжело ворочались в голове, словно массивные мельничные жернова, но к разгадке меня так и не приблизили. Я словно бы отупел, находясь в странной прострации. Я провел по лицу рукой еще раз. Затем еще и еще, пытаясь уловить произошедшие со мной изменения.
Борода! — Наконец-то пришло понимание. У меня была борода! Длинная, мокрая, воняющая подгнивающими водорослями и морем, но моя! А это могло означать только одно — я снова целиком вернулся в собственное тело!
Я тряхнул головой, скидывая странное оцепенение и усталость, поглотившие меня, едва ли, не целиком, и уселся на мокром песке. Набегавший на берег прибой уже не окатывал меня целиком, а лишь омывал мои босые ноги. Я, почувствовав себя немного бодрее, внимательно осмотрелся. Сомнений быть не могло, я — это я! Дряхлый столетний дед, невесть каким образом не откинувший коньки после стольких смертельных схваток с древними и злобными Тварями этого альтернативного мира. Другой бы на моем месте, наверное, стенал от того, что пришлось сменить энергичную молодую шкурку двадцатипятилетнего паренька, на потрепанный и потасканный «костюмчик» столетнего старика, но только не я. Как-то не по себе мне было все это время, пока я находился внутри младшего лейтенанта Мамонта Быстрова.
Хорошо, что все сложилось таким вот прекрасным образом — и мне удалось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
