Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков
Книгу Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему помочь мне решил, Грималкин? — поинтересовался я между делом. — А вдруг бы я не справился? А тебя бы потом старуха конкретно закошмарила.
— А я тут при чем? — Как котяра умудрился скорчить донельзя удивленную морду, я так и не понял. Но актер из него — высший класс! — Сижу, никого не трогаю, починяю примус… А ухват сам упал, Хозяйка, сам!
— Ну, ты и пройдоха, шерстяной! — Покачал я головой. — Снимаю шляпу!
— Позвольте вопрос, Ваша Божественность?
— Ты это, Грималкин, про божественность-то забудь, — попросил я кота. — Зови меня Хоттабычем, или стариком — я не гордый. Нечего лишнее внимание ко мне привлекать! Да и видел же, что Силы во мне никакой не осталось…
— А можно, я буду звать вас мессир? — неожиданно поинтересовался кот.
— Можно, — разрешил я. — А что спросить-то хотел?
— Для чего вам это нужно? — произнес кот с нескрываемым любопытством.
— Что именно? — уточнил я.
Кот мощно запрыгнул на запорошенный каменной крошкой и пылью стол, и толкнул с него лапой позеленевшую медную «кругляшку». Старая медяшка глухо ткнулась в деревянную половицу и, оставив на дереве солидную вмятину, подкатилась ко мне.
— Зеркало что ль? — произнес я, крутя в руках явно раритетную «ископаемую» вещичку, одна сторона которой была отполирована до зеркального блеска.
Я поднес блестящую поверхность медного зеркала к своему лицу и с интересом вгляделся в слегка искаженное изображение. Из полированного медного зазеркалья на меня пялилась зубастая и клыкастая уродливая Тварь, закованная в прочный Костяной доспех.
— Ха, да это же я в своей Кромешной Ипостаси! — Разглядывая обезображенную Эманациями Смерти рожу, усмехнулся я сам себе.
— Я так и думал, — произнес кот, — вы, мессир, один из нареченных Владык Кромки, приход которых на эти земли уже давно предсказан. Вы могли бы просто заявить о себе, достигнув Границ Хаоса, и тогда ни одна Стрига не смогла бы даже чихнуть в вашу сторону!
— Погоди-ка, ушастый, ты хочешь сказать, что я на землях Кромки?
— Именно так, мессир! — Кивнул кот. — Именно так! Только зачем вы скрываете от всех свою сущность Лорда Хаоса, мне не понятно…
[1] Грималкин (Греймалкин, Гримолохин) — в одной из шотландских легенд упоминается как волшебная серая кошка, обитающая в горной местности. В период раннего Нового времени имя Грималкин стало ассоциироваться с дьяволом и колдовством. Женщин, судимых как ведьм, часто обвиняли в том, что у них есть фамильяр по имени Грималкин. Во многих произведениях того времени представлен говорящим.
[2] Йольский кот — в исландском фольклоре чёрное чудище величиной с быка, приносящее проблемы. Недаром в Исландии про нарушителей традиции говорили: «Он надел на себя Йольского кота» (т.е. «навлёк на себя проблемы»).
[3] Фамилья́р — волшебный териоморфный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию. Считалось, что фамильяры служили и помогали колдунам и ведьмам по хозяйству, в различных бытовых делах, но также при случае могли помочь околдовать кого-нибудь.
Глава 7
— Лорда Хаоса? — Вопросительно приподнял я опаленные и лишенные растительности брови.
Медное зеркальце неожиданно моргнуло, словно переключая режимы, и теперь из зазеркалья на меня пялилась моя же привычная человеческая физиономия. Закопченная кожа лица уже успела частично избавиться от уродливых ожогов, регенерируя с чудовищной, даже для моей особенности, скоростью. Кое-где еще свербело и осыпалась «шелуха» старой кожи, открывая взору новую и красноватую.
Всклоченные и частично обгоревшие волосы были изрядно растрепаны и торчали неопрятными вихрами во все стороны. А некогда белоснежная седая борода спеклась в сплошной серый колтун, тоже торчащий во все стороны, словно перепуганный ёж. Я даже рукой по ней провел, пытаясь хоть немного пригладить. Но колючая непослушная растительность лишь муторно похрустывала при прикосновении, приглаживаться, ну никак не хотела.
— Именно Лорда, мессир, — подтвердил кот. — Сейчас я прекрасно вижу, кто вы на самом деле. Для чего вам понадобилась такая маскировка? Только не говорите, чтобы уничтожить старую каргу. Она для вас так, мелочевка, типа комара — прихлопнул и не заметил. Если бы вы к ней нагрянули в своем Истинном Обличие…
— В этом что ли? — Я щелкнул пальцем по поверхности медного зеркальца, которое вновь стало демонстрировать мою Кромешную Ипостась.
— Да, мессир! — вновь согласно пропел кот.
— Это долгая история… — немного подумав, произнес я.
Полностью открываться коту, пусть и говорящему (да еще с неизвестными мне возможностями, типа Ментальной Магии), чего-то не хотелось. Пока я не готов этим делиться с первым встречным. А о том, что я не всегда могу перекинуться Кромешником, как произошло со мной в топке Стриги, так и подавно.
— Ну-у-у-р же, мессир, — утробно урча, промурлыкал кот, — я же, как-никак, спас вам жизнь…
— Мы это уже обсуждали, Грималкин, — напомнил я ему, — мы квиты! Я с твоей помощью убил Стригу, а ты с моей — освободился.
— Сдохла, Тварь! — Кот даже зафырчал от удовольствия, вспоминая, как я уделывал мерзкую Суку.
— Слушай, кот, — неожиданно вспомнил я об еще одной немаловажной миссии, кроме ликвидации Стриги, с которой я сюда и заявился, — ты тут у старухи девчушки молодой не видел? Она её часом не сожрала?
— Нет, — тут же отозвался Грималкин, — не успела. Ритуал уж больно сложный. Да и вы, мессир, так некстати подвернулись. И вообще, а как вы мимо Рогатого прошли? — И кот махнул лапой в сторону двора, где стоял покосившийся Нитсшест.
— Рогатого? — Я наморщил саднивший лоб — обожженная кожа продолжала постепенно облазить. — А, так ты про старую черепушку в ограде?
— Про него! — подтвердил кот. — Рогатый, хоть и основательно ослаб за последние годы, чужака бы даже во двор не пустил. А не то, что за порог.
— Доброта, мой хвостатый друг, открывает любые двери! — наставительно произнес я. — Это захиревшее Чудовище, обрадовалось самой малой толике ласки и участия, что я смог ему дать. И он с радостью принял меня за своего!
— Хитро, мессир, — удивленно покачал головой Грималкин. — Надо будет взять на вооружение этот метод.
— Так где девчонка? — Я вновь вернулся к насущному вопросу. — Чего я её тоже не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
