Тайна трактира «У старого дуба» - Злата Косолапова
Книгу Тайна трактира «У старого дуба» - Злата Косолапова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не из-за этого? — спросила я, испытав такое ошалелое облегчение, что мне даже перед самой собой стало стыдно. — Но тогда из-за чего?
— Этот толстяк Кальвин снова пристает ко мне, и я не знаю, что мне делать! — разрыдалась девушка. — Я бы попросила помощи у господина Мартина, но он уехал, а за Генри я боюсь — вдруг, этот толстый дурак убьёт его! Он такой злой, он может и убить, я знаю!
— Стоп-стоп-стоп! — Я заморгала, понимая, что ничего не понимаю. Гнев и решительность наперегонки стали заполнять меня, и я треснула кулаком по столу. — Какой такой толстый Кальвин? Что значит пристает к тебе⁈ И ты ещё и молчишь⁈ Этого нельзя так оставлять! Расскажи мне всё! Господи Мартин уехал, а Генри, может, и не стражник, но здесь есть ещё я! Может, я и не мужчина, не воин и не маг, но защитить своих близких — ещё как могу! По крайне мере, могу попытаться! А если не получится, то мы все вместе с Клаудой и Генри точно защитим! Скорее рассказывай, что за Кальвин, и где мне его найти, чтобы накостылять ему по первое число!
— Ох, госпожа, спасибо вам за вашу заботу! — печально улыбнулась Шенри, но тут же понуро опустила взгляд. — Не думаю, что вам стоит с ним выяснять отношения — он наш единственный поставщик сидра! Кальвин должен был хозяину Вульфу ещё одну поставку, и вот привез её, но говорит, что ничего не выдаст нам, если я не… Ну, в общем, сказал, что отдаст сидр, если я проведу с ним ночь…
То, как меня окончательно перекосило от ярости и возмущения, сложно было передать словами. Поставка сидра действительно должна была быть сегодня — и да, у меня есть расписка, оставленная Вульфом, где указано, что он уже эту поставку оплатил. Ну, я ему сейчас покажу «НОЧЬ»!
— И где эта толстая скотина? — тихо, но очень зло спросила я.
— Ой, хозяйка Анна, если мы потеряем поставщика сидра, это конец! — защебетала Шенри испуганно. — Его так сложно было найти, так сложно договориться! Без сидра ничего хорошего нам не придется ждать, гости будут в возмущении! Вы же знаете, что его берут очень хорошо, а этот Кальвин мало того, что возит его сюда, так ещё и скидку хозяину Вульфу делает… До сего дня этот толстяу пытался уже ко мне приставать, но я отмахивалась от него — и ничего, а теперь он встал в позу — и всё! Наверное, потому что узнал, что хозяин Вульф уехал… Я, конечно же, не собираюсь с ним спать, но что делать — ума не приложу…
— Шенри, скажи мне, ГДЕ он?
— Он ждёт меня под вывеской, госпожа… — снова заплакала девушка. — Ну, всё… Теперь из-за меня наши дела пойдут под откос!
— Ничего подобного! — категорично заявила я. — Мы сейчас же всё решим в нашу пользу! Даже не переживай.
Шенри съежилась, словно бы её ударили, а я вскочила с табурета и поспешила выйти во двор. Это мы ещё посмотрим, чьи дела пойдут под откос после таких выкрутасов!
Глава 18
Выбежала из трактира и грозным вихрем пролетела по двору к телеге, к которой прислонился невысокий, весьма плотный купчишко в яркой накидке.
— А ты кто? — самодовольно хмыкнул он, прищуриваясь. — Небось новая хозяйка, о которой мне рассказывали?
— Где мой сидр⁈ — рявкнула я.
Надо сказать, я едва сдерживала себя, чтобы не наброситься с кулаками на этого лысого толстыка с наглой ухмылкой!
— Твой сидр⁈ Ха-ха! — Кальвин пискляво рассмеялся. — Это не твой сидр, а МОЙ! Пока что… Но мы можем всё исправить.
Кальвин чуть склонил голову и вдруг окинул меня сальным взглядом. Я аж задрожала от негодования.
— Вот расписка! — Одним махом развернула пергамент перед носом Кальвина. — Тут чернилами по пергаменту выведено, что хозяин трактира Вульф оплатил поставку сидра!
— Да ну… Может, и оплатил, не знаю. — Кальвин хмыкнул и повел плечом. — Но что-то Вульфа я тут не вижу, а в расписке ЯСНО указано, что я ЕМУ должен передать оплаченную поставку. Вернется, и передам ему то, что он оплатил. А раз Вульфа нет, то ЭТУ поставку тебе придется оплачивать самой, красавица. Тебе или Шенри… Вы уж между собой решите.
— Да я тебе сейчас!… — грозно шагнув к купцу, зарычала я.
— Ну-ну, детка! — Хватаясь за кинжал на поясе, хохотнул толстяк. — Я же ничего страшного не прошу! И никаких денег даже не требую — всего лишь одну ночь!
Застыла на месте — да, плохо дело.
Блин! Может, огреть его дубиной хорошенько, и он сразу изменит свой настрой⁈
Хотя, думаю, что он быстрее проткнёт меня кинжалом, чем я эту дубину до него донесу…
Может, просто послать его куда подальше?
Мой взгляд скользнул по накрытым белой тканью бочонкам в телеге.
Пузатые, аккуратно расставленные… Эх! Нет. Шенри права.
Если мы без сидра останемся, то действительно ничего хорошего из этого не выйдет.
— Не боишься, что сейчас сюда придет Мартин Вэйнер, сын Вульфа, и накостыляет тебе по полной программе? — зло спросила я, волком глядя на Кальвина.
Тот испуганно дернулся и вытянул шею, оглядываясь.
— Не боюсь! — нервно бросил он, но кинжал сжал покрепче. — Его здесь нет, к тому же! Мне мясник час назад сказал, что Мартин снова уехал отсюда!
«Вот же не повезло!»
С силой закусила щеку изнутри. Думай, Аня, думай! Надо что-то придумать…
— Ну, так что, девица, я поехал? — Оглядываясь на телегу и подхлопывая бочонок, нагло ухмыльнулся Кальвин. — Мне пора! Или всё же одну ночь, а?
«Одну ночь… — мелькнуло в голове, и я возликовала. — Точно!»
— Ну, хорошо, ночь так ночь! — ответила я, сложив руки на груди.
— Правда? — обрадовался Кальвин и удивленно вскинув короткие брови.
Толстяк уставился на меня, снова заскользив по мне сальным взглядом.
— Конечно, правда, куда мы без сидра! — сказала я недовольно.
— С тобой, красотка?
Пожала плечами.
— Ночь только в трактире.
— Как скажешь! — дико
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева