KnigkinDom.org» » »📕 Шарлатан V - Квинтус Номен

Шарлатан V - Квинтус Номен

Книгу Шарлатан V - Квинтус Номен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сконструированной ложью. И товарищ Сталин это сумел и сам понять, и людям об этом сказать. Правда, в силу ряда причин он это говорил… не совсем четко, но вот руководству страны, я считаю, это знать необходимо чтобы не совершать по-настоящему непоправимых ошибок.

— И что же, по твоему, выходит, в марксизме является… ложью?

— Основа марксизма. Теория прибавочной стоимости — а то, что она изначально ложна, легко поймет каждый, кто хотя бы пять минут об этом непредвзято подумает. А чтобы вам напрягаться не пришлось, я быстренько всю эту ложь вам сейчас и обрисую…

Глава 7

В свое время (если я не путаю, лет так через десять) американский американец Терри Виноград (ударение в его фамилии на буку «о» нужно было ставить) придумал интересную программу с легко запоминающимся названием «SHRDLU», которая должна была «понимать» естественный язык, причем «понимать» на уровне, достаточном для голосового управления роботами. А чтобы эту программу разработать, он сначала разработал целую теорию по поводу семантического разбора фраз этого самого естественного языка. И там — то есть в теоретической части его работы — имелась небольшая часть, в программной реализации отсутствующая, но для моих целей в общем-то необходимая: он ввел теоретическое понятие «семантического гнезда». То есть группы слов и выражений, обозначающих что-то близкое по смыслу (и синонимия здесь — лишь часть такого «гнезда»). Однако в его реализации идея развития не получила (роботами можно было управлять и с использованием ограниченного словаря) и в основном он уперся в разбор случаев полной или частичной омонимии. Теоретически он омонимию все же разобрал и даже кое-что из теории воплотил в своей SHRDLU, но все же упор он сделал на семантическом разборе фраз с использованием ограниченного словаря, и для управления роботами этого оказалось достаточно.

А вот для автоматизации смыслового анализа текстов (тем более по части поиска определенных взаимосвязей в них) без реализации семантических гнезд шансов получить что-то работающее практически не было, так что я в начале лета посадил своих «лингвистов» за составление словарей этих самых синонимов — причем именно в контексте «гнезд». Работенка была, конечно, адова: там для каждого термина нужно было не только синонимы выбрать, но и сделать ссылки на «синонимы синонимов» с тэгами, определяющими как «степень синонимии», так и «семантическую область применимости» каждого из них. А так как язык (в особенности русский) и на синонимы богат изрядно, и слов в нем очень много, то «первую итерацию» ребята провели на базе как раз Собрания сочинений Сталина. Да, Иосиф Виссарионович владел довольно богатым словарем, но все же в большинстве случаев свои именно письменные работы старался излагать на простом, понятном каждому крестьянину, языке — так что первая версия этого «словаря синонимов» получилась довольно компактной. Совсем, можно сказать, компактной, всего-то в ней было около сорока двух тысяч статей, и на каждый термин в среднем приходилось порядка двух десяток ссылок на синонимы. Понятно, что проведение анализа текста с использованием такого словаря получалось делом исключительно не быстрым, и даже поиск фраз по «ключевым словам» с использованием в том числе и синонимов этих слов иногда часы занимал — но если точно знать, что искать (и вдобавок точно знать, где искомое и находится), то вполне можно получить и наукообразные «весьма убедительные результаты». Убедительные по крайней мере для тех, кто не понимает, как подобный поиск вообще можно осуществлять…

Так что когда Пантелеймон Кондратьевич попросил меня «изложить факты» (сурово при этом взглянув — и не на меня, а на «и сопровождающих меня лиц»), я остался спокоен. Так же спокойно поглядел на самого Пантелеймона Кондратьевича, на сидящего рядом с ним Павла Анатольевича, набрал в грудь воздуха и начал свои объяснения:

— Как вы все знаете, Маркс утверждал, что капиталист-промышленник грабит пролетариев, присваивая возникающую в процессе производства прибавочную стоимость. Я верно этот тезис воспроизвожу?

— Да, и что тебе в этом не нравится?

— Мне? Да мне на него вообще плевать. И особенно плевать, поскольку я полностью согласен с позицией товарища Сталина о том, что он является передергиванием с первой и до последней буквы.

— А… а почему ты считаешь его… передергиванием?

— Потому что совершенно очевидно, что в процессе производства никакая прибавочная стоимость не возникает. Ведь производство чего угодно вообще не зависит от того, при какой общественной системе оно ведется, а у нас в СССР никакой прибавочной стоимости вообще нет.

— Но это у нас, при социализме…

— Это — везде, и от «измов» вообще не зависит. Давайте рассмотрим очень простой пример: допустим, какой-то товар стоит на рынке три рубля или доллара, пусть доллара, раз мы про капиталистов говорим. А капиталист посмотрел вокруг, все посчитал — и выяснил, то для производства товара нужно сырья, материалов и оборудования потратить на доллар, и еще доллар рабочим заплатить, чтобы они товар сделали. Он покупает — по рыночным ценам, заметьте, сырье и все прочее, покупает — опять по рыночным расценкам труд рабочих и в результате получает этот же товар за два доллара. Рабочих он рассчитывает — по рыночным ценам рассчитывает, и где он здесь рабочих ограбил? Нигде, все счастливы и довольны.

— Но ты сам сказал, что товар стоит трояк.

— На рынке стоит, но у капиталиста этот товар просто на склад попал. Товар за два доллара. Который он может куда угодно деть, даже запихнуть себе… — я оглянулся на сидящую рядом со мной Ю Ю и развивать мысль в этом направлении не стал. — У него есть товар, на который он потратил два доллара, и за который он рабочим заплатил полностью. И никакой прибавочной стоимости в производстве не возникло.

— Но он же его продаст уже по три рубля… доллара!

— Может продаст, а может и нет. Может, еще сто таких же хитроумных капиталистов этот же товар решили произвести и теперь на рынке затоваривание, его вообще никто покупать не хочет. Но вы отметили главный момент, хотя — по привычке считая тезисы Маркса изначально верными — этого даже не заметили. А вот товарищ Сталин — заметил, он в своей теоретической работе особо подчеркивал, что марксова теория прибавочной стоимости тут неприменима. Он вообще-то об экономике социализма писал, но нигде не отмечал, что теория эта неприменима только для экономики социалистической. Ну так вот: прибавочная стоимость возникает не в процессе производства, а в процессе торговли, и грабит капиталист-торговец

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге