KnigkinDom.org» » »📕 Имитатор - Гэбриэл М. Нокс

Имитатор - Гэбриэл М. Нокс

Книгу Имитатор - Гэбриэл М. Нокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
буду ждать вас на границе, на каких именно воротах — зависит от тебя.

[1] Это специальное устройство, которое позволит при необходимости буксировать прицеп.

[2] Общее название доспехов из сплетённых между собой шнуром пластин, пластинчатых доспехов.

[3] Старинный китайский смычковый музыкальный инструмент с двумя металлическими струнами.

Глава 6

Грохот двухступенчатого водопада заглушал все прочие звуки природы. Усевшиеся на замшелых камнях путники перебирали припасы, чистили обляпанные грязью плащи и набирали свежую воду в опустевшие фляги. Агнар же, закопав револьверы, как советовал Тао, теперь блуждал по берегу в поисках небольшой пещеры за водопадом, в которой можно было бы отточить навыки совместной игры на музыкальных инструментах. На берегу он едва мог расслышать собственный голос, оттого требовалось огороженное место с лучшей акустикой.

Кир вернулся к дневнику Джулия, где, наконец, закончил читать главу о семье имитатора. С новых страниц речь зашла непосредственно о сущности ему подобных, поэтому Кир с усердием, абстрагируясь от почти заглушаемой шумом воды болтовни спутников и бьющего по ушам громогласного рёва холодной стены, углубился в изучение мемуаров.

В первой строчке новой главы Кир вычитал то, что знал давно: «Имитатор не может выполнить действие, если на то не способна его физическая оболочка». Да, посмотрев на птицу имитатору не взлететь, посмотрев на хамелеона — не изменить цвет кожи. Единственное, что он может, это заставить себя покраснеть и побледнеть. Но и таким манипуляциям имитаторы учатся годами. Кир не смог бы поднять вес, намного превышающий свой собственный, лишь однажды взглянув на атлета, не смог бы сделать сальто вперёд без хорошей растяжки и подготовки. Однако стоит ему привести мышцы в нужную кондицию, он тотчас повторит пируэт без единой ошибки. Простые механические действия, вроде игры на инструментах, готовки, выпиливания или выливания деталей, шитья и тому подобного — Кир повторял безошибочно. А имея от природы гибкие голосовые связки, мог копировать голоса и манеру речи других людей. Кир был способен повторить походку первого встречного, лишь однажды взглянув на него, но не мог заговорить на иностранном языке прежде, чем прочитает разговорную книгу.

Имитация интересная и сложная наука, которую плохо изучили в двух враждующих государствах. За чередой войн, козней, обмана, за отправкой шпионов и убийством важных политических лиц Лиенмоу и Далу забыли о науке. Далу лишь одно пытались понять, почему именно на земле соперника рождаются столь ценные существа. На этот вопрос не было ответа и у самих лиенмоуцев.

Чем больше Кир погружался в изыскания Джулия, тем сильнее ощущал угнетённость последнего своей вторичностью. Джулий, хоть и не говорил об этом явно, но постоянно обращал внимание на то, что имитаторы лишь повторяют за кем-то, но сами создать чего-то ценного и полезного не могут. Джулий восхвалял умы изобретателей, соединивших в своих сознаниях труды предшественников и создавших нечто, до сего момента не существовавшее. Так он отзывался с восторгом о дирижаблях и огнестрельном оружии, о новом способе каменной кладки и даже новом рецепте любимого им овощного рагу со специями из лесных трав.

Кир понимал Джулия, как никто другой. Знаменитый рецепт шикарного пива он почерпнул из знаний Ратиша, верховой езде научился у конника Машу, даже песни он знал лишь благодаря местному деревенскому музыканту, да и манеру петь тоже перенял у него. Кир состоял из кусочков чужих знаний. Но где же прятался он сам? Кто такой Кир? Может ли он написать собственную песню, может ли придумать рецепт рагу или изобрести новейшее транспортное средство? Или же он может только повторять за кем-то и быть частью единого целого, аккумулирующего внутри себя множество умений? Он уникален или же является неотъемлемой частью развивающегося социума? И что из этого лучше?

— Кир! — голос Марии пробился высокими нотками сквозь монотонный шум объединившихся в огромную армию капель, отбивающих дробь по взрыхлённой зелёной воде. — Идём!

Только сейчас имитатор заметил, что берег опустел, а Ли Су с братьями ждут у отвесной скалы в нескольких метрах от бушующего потока. Значит, Агнар нашёл пещеру.

Снова узкая щель в каменном полотне и терпкий запах сырости. Внутри холодной маленькой комнаты водопад отчасти потерял громкость. Шипение врывающейся в пенное полотно воды ещё доносилось, но теперь путники могли хотя бы слышать голоса друг друга, а звучание инструментов тем более.

Дольше всех возился Ли Су. Его эрху так хорошо упаковали, что минут десять он только разматывал её, переживая за целостность струн.

Агнар, словно в шутку или насмешку потрясал перед ним небольшим бубном. Мария выдувала из тонкой палочки бамбуковой флейты короткие глубокие звуки. Зубери протирал сухой тряпкой поверхность причудливых бочковидных барабанов, а Камо вытащил малюсенькую коробку, внутри которой томился интересный инструмент. На деревянной прямоугольной поверхности расположились тонкие металлические пластинки разной длины. Камо задел одну из них, когда проверял целостность инструмента, и Кир с трудом расслышал тонкий раскатистый звук, чем-то напоминающий гуляние воздуха по горлышку пустой стеклянной бутылки.

На секунду Кир почувствовал укол зависти, отчего-то ему тоже захотелось присоединиться к созданию музыки не собственным голосом, а рукотворным инструментом.

Как только Ли Су закончил приготовления, Агнар откашлялся и спросил:

— Есть ли у вас соображения по поводу мелодии?

— Может, «Сказание о ветре», — охотно предложила Мария.

— Там нет партии для эрху, глупая. В такую мелодию мою красавицу не впихнёшь, — кисло заметил Ли Су.

— Тогда предлагаю «Союз двух рек», — сказал Зубери.

— Ну да, чтобы местные нас сразу линчевали, — снова отмахнулся Ли Су. — Это же мелодия лиенмоуского поэта песенника, изгнанного из Далу за пропагандистские стихи.

— Хорошо, умник, тогда сам предложи что-нибудь, — насупилась Мария.

— Предлагаю. «Песнь зелёных островов». Её написал далуанец задолго до войны с Лиенмоу. Она символизирует отвагу местных, чистоту их намерений и противоборство континентальным врагам.

— Фу, Ли Су, ещё подобных песен нам не хватало распевать, — девушка погрузила флейту обратно в сумку.

— Что? Не понятно? Мы находимся на территории врага, мы должны расположить местное население к себе, чтобы продвинуться как можно дальше. Если мы будем играть лиенмоуские частушки, то сразу же погорим. Далуанцы тщеславны. Даже обычный крестьянин, убирающий навоз со двора, воспрянет духом, услыхав «Песнь зелёных островов». Нас же это охарактеризует как истинных патриотов Далу.

— А не будет ли выглядеть так, как будто мы слишком стараемся? — поинтересовался Кир.

— У тебя есть предложение?

— Что насчёт импровизации? У вас получилось бы придумать мелодию самостоятельно?

Путники затихли, обдумывая

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге