KnigkinDom.org» » »📕 1790 - Елена Валерьевна Бурмистрова

1790 - Елена Валерьевна Бурмистрова

Книгу 1790 - Елена Валерьевна Бурмистрова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Они нам не угрожают. Им нужна их вещь. Дайте самолету приземлиться в Каире. Потом будем решать, — сказал директор ФБР.

— Не угрожают? А огонь, падающий с небес? А черные тучи? — перешел на крик министр обороны.

— Есть зафиксированные жертвы в Детройте? — тихо спросил президент.

— Нет. Жертв нет. В городе действует комендантский час, люди сидят по домам или выходят на улицу по крайней необходимости в разрешенное время. Больницы, поликлиники, магазины работают.

— Вот и ответ на ваш, мистер Дейзер, вопрос. Не будем лезть на рожон. Все приведите в боевую готовность на всякий случай. А пока действуйте по обстоятельствам. Мистер Томсон, держите меня лично в курсе. О любых провалах или успехах своих агентов докладывайте мне по прямой линии.

— Откуда они знают, что камень у нас? — удивленно спросила Молл. — Они могут общаться на подсознательном уровне?

— Сам пока не понимаю, — ответил Эрик. — Их языка я не знаю, но если попробовать объясниться с ними на чадском или коптском языке? Адам, думай, как передать послание.

— Можно световыми сигналами, как думаешь, поймут?

— Светом мы можем их только привлечь к иллюминаторам. А тут надо писать, дорогой мой, надо писать.

— Ребята, думайте быстрее, осталось полчаса полета. Кто знает, дадут ли они нам сесть, — сказала Кейт.

— Над Египтом почти везде черные тучи, через которые нельзя лететь. Небо над аэропортом пока чистое, но нужно сделать круг. Будем заходить на посадку с другой стороны. С нашей уже не прорваться. Пристегнитесь, — сказал пилот. Самолет резко лег на правое крыло и чуть сбавил скорость. Объект в небе неотступно летел за ними.

Эрик работал над письмом. На одном языке он уже составил текст, теперь писал еще один. Он не знал, смогут ли они его прочесть в иллюминатор, но ничего другого придумать в воздухе было невозможно.

— Нужно привлечь ярким светом через иллюминаторы. Приготовьте фонари, я видел их у стюардесс в комнатке, — сказал Эрик.

— Молл и Кейт побежали за фонарями, а Эрик приготовился показывать экран своего планшета.

Девушки принесли фонари и стали светить ими в окна. Тарелка плавно летела, повторяя движения самолета. Оба аппарата стали снижаться. После пятиминутного свечения Эрик прижал к иллюминатору экран планшета.

— Ты думаешь, прочитают? — спросил Леон.

— Ты видишь их технику? Я думаю, что приблизить изображение для них не проблема. Только бы поняли, что мы хотим.

Внизу уже отчетливо выделялись дороги и машины, проезжающие по ним. Было раннее утро, но машин было много. Вдруг тарелка набрала высоту и исчезла из поля зрения. Все растерялись.

— Они, что? Поняли, что ты написал? — закричала Молл.

— А что ты, кстати, написал? — спросил Дуглас.

— Я написал, что у нас в планах вернуть камень в хранилище, больше мы ни в каких целях его не будем использовать. Я пригласил их в Гизу, чтобы они сами могли в этом убедиться. Мы — спасатели, а не искатели сокровищ.

— Вот это да! Они полетели в Гизу. Расстояние между Каиром и Гизой составляет двести сорок километров. Мы полетим туда на вертолете. Они там будут раньше. Нам предстоит увлекательная встреча, — сказал Адам.

— Как ты думаешь, они нам поверили? — спросила Кейт.

— Кто знает! Увидим.

Адам набрал номер Томсона и рассказал ему последние новости. Томсон назвал ему номер вертолета, который отвезет их в Гизу.

— Ребята, Томсон сказал, что тучи над Детройтом остановили свое движение. Пока они замерли и не распространяются дальше.

— Превосходно, у нас пока вроде бы все получается, — сказал Дуглас.

Агенты быстро нашли свой вертолёт и взлетели навстречу черным облакам над Гизой.

— Там совсем рядом находится военная база. Если что-то пойдет не так, они в курсе и готовы ко всему, — сказал пилот вертолёта.

— Спасибо, мы надеемся обойтись без войнушки, — ответил Дуглас. — Но если что, от помощи не откажемся.

— «Все в мире боится времени, а время боится пирамид», — тихо сказала Кейт, смотря вниз на пирамиды. Они подлетали к вертолетной площадке.

— Чьи слова? — спросил Дуглас.

— Это арабская пословица.

Тарелки нигде не было видно. Это озадачило агентов.

— Дуглас, а как мы попадем внутрь? Как подобраться к этим гробницам? Камень оттуда достали десять лет назад, — спросила Молл. — Что там сейчас?

— Там сделали вход для туристов, в саму комнату туристов не водят, останавливают экскурсии в предбаннике. Так что зайти туда не проблема. Дальше нам нужно надеяться только на Эрика. Я не знаю, как попасть внутрь, — ответил Дуглас.

— Разберемся. Мы уже на месте, — ответил Эрик. — Леон, держи крепче камень. Ни при каких обстоятельствах не доставай его пока.

Все вышли из вертолета и направились к месту расположения гробниц. Идти оказалось не так просто. Жара была изнурительная. Запаса воды у них не было. В спешке они забыли и о еде, и о воде.

— Если бы я сюда приехала просто на экскурсию, я бы просто замерла тут от счастья надолго. Которая из них седьмое чудо света? Эта? — сказала Молл и показала на одну из пирамид.

— Нет, эти две пирамиды Хефрена и Микерина, вот она красавица! Только она является чудом света! — сказал Эрик и показал Молл пирамиду Хеопса. — Она поражает воображение. Вес ее составляет более двух миллионов тонн, а внутри находятся самые изысканные и красивые ходы, построенные с невероятной аккуратностью.

— Я читала, что эта пирамида может излечить больных, это правда? — спросила Молл.

— Пирамиде приписывают много необычайных свойств. Мой друг, который достаточно долго изучал все свойства Великой пирамиды, уверяет, что внутри нее не выживает ни одна бактерия, и что цветы там растут с удвоенной силой. Он также говорил и о способности пирамиды излечивать больных, но доказательств этому он не нашел. Хотя русский археолог, являющийся еще и врачом, предоставил как-то на конгрессе доказательства, но его освистали и заставили закончить выступление, — сказал Эрик.

— Нам долго еще идти? — спросила Кейт.

— Нет, мы почти на месте, — ответил Леон. — Смотрите, вот вход в гробницу.

Как только агенты спустились вниз по каменным ступеням, они услышали оглушительный грохот и человеческие голоса. Кто-то громко говорил и смеялся. Молл оглянулась назад.

— Ребята, что это? Тут только что был вход. Теперь его нет.

— Адам, что случилось? — спросила Кейт.

— Мы совсем забыли о настоящих охотниках за этим сокровищем. Они нас тут поджидали. Томсон говорил, что их не успели арестовать, они исчезли, — сказал Дуглас.

— Давайте дойдём до соединения восходящего и нисходящего коридора, там должен быть еще один проход к гробницам. Они вряд ли знают о нем, — сказал Леон.

— А выход? Выход тут есть другой? — поинтересовалась Молл.

— Другого выхода я не знаю, а ты

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге