S-T-I-K-S. НОЛД (Сапфир 2) - Игорь Витте
Книгу S-T-I-K-S. НОЛД (Сапфир 2) - Игорь Витте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идём быстрее! – Коллет схватила его за руку и потащила по проспекту.
Он подчинился, с грустью смотря в глаза незнакомца, во взгляде которого застыл страх. Эх, если бы он знал, что его ожидает совсем скоро.
Город оживал. На улицу выходило всё больше и больше людей, которые бурно обсуждали странный кислый туман, отсутствие электричества, воды и связи. Заметив приближающуюся тройку в камуфляже, люди вначале направлялись к ним, видимо думая, что это представители военных, но, заметив разномастную одежду, немного потрёпанную, останавливались, провожая настороженными взглядами вооружённую троицу. Они прошли уже почти половину пути, выйдя на перекрёсток, где столкнулись несколько автомобилей и стояли две полицейские машины с включёнными проблесковыми огнями. Один из полицейских, обернувшись, вдруг выхватил из кобуры пистолет и, направив на троицу, заорал изо всех сил:
– Стоять! Полиция! Оружие на землю! Всем лечь лицом вниз!
Эль Торо остановился, одновременно отодвигая рукой Коллет себе за спину. В это время два других полицейских, вооружённых, по всей видимости, автоматами, засели за дверями своих машин, направив стволы в сторону Эль Торо.
– Послушайте! – обратился он к полицейским, выставляя руки с раскрытыми ладонями вперёд, как бы показывая, что он не опасен, – Мы не желаем вам зла. Позвольте, мы пройдём и просто уйдём из города.
Но полицейские, словно не слыша его или не обращая внимания, орали уже в три горла, перекрикивая друг друга и как будто соревнуясь, кто яростнее и страшнее крикнет.
– Это американцы! – послышался голос Тибо, – Они бешенные и могут начать стрелять!
– И что ты предлагаешь? – спросил Эль Торо, подняв для убедительности руки высоко вверх, – Ты же понимаешь, что, если они нас арестуют, то мы не проживём и часа.
– Но спорить с ними бесполезно! Пока не ляжешь и не положишь оружие, они на взводе. Я был в Штатах и встрял так один раз.
– Так, тогда кладём оружие и ложимся. – сказал Эль Торо, медленно кладя свой винторез на асфальт, – Только потом не дёргайтесь, что бы ни случилось.
Под постоянные истерические вопли полицейских все положили винтовки рядом с собой и опустились на землю лицом вниз. Визги полицейских не прекратились, только теперь они кричали, чтобы никто не двигался, и приближались со всех сторон. Эль Торо почувствовал, как что-то твёрдое больно ударило его чуть ниже шеи, и в глазах немного потемнело. В тот же момент в спину упёрлась коленка полицейского, который, схватив его за правую руку, начал заворачивать её к спине. Внутри вспыхнула ярость, которую он ещё ни разу в жизни не испытывал. Он уже не думал, не рассуждал. Он действовал. Воздух вокруг снова стал тягучим, и окружение замерло, словно на стоп-кадре. В руке сверкнул верный рекар, но он не дал ножу встать в боевой режим. В голове вдруг прояснилось, мысли стали чёткими и упорядоченными.
«Нельзя никого убивать!» – подумал он и, сильно не напрягаясь, почти что стряхнул с себя полицейского. Заметив в руке у того наручники, он аккуратно застегнул их на запястьях полицейского, после чего просто подтолкнул того пальцем в сторону. Те же действия он совершил и с другими, которые пытались арестовать друзей. Он заметил, что, если не преодолевать сопротивление и действовать не спеша, то силы и энергия расходуются не так, как в бою с рубером. Правда, всё равно к концу всей операции в глазах замелькала розовая пелена. И в тот же момент вернулись звуки, всё вокруг завертелось, закружилось…
Всё-таки он перестарался. Лёгкий толчок пальцем в режиме клокстопера обернулся для несчастных копов полётом с торможением всем организмом об асфальт на несколько метров. Пока те корчились от боли и приходили в себя, он поднял на ноги друзей, убедился, что они целы, и, обессилевший, опустился на асфальт. Сквозь тонкий противный звон в ушах откуда-то доносился знакомый гул. Мозг, еле успевший прийти в норму, сразу выдал ответ на незаданный вопрос – твари. Эль Торо поднял голову и увидел застывший в глазах Коллет ужас.
– Они здесь, – прошептала она губами, – Я чувствую!
– Вперёд! – поднялся на ноги Эль Торо, – К высоткам в конце!
До высоток оставалось всего каких-то сто метров, когда из переулка позади них вылетел, заливая всё вокруг алой жижей, человек. Точнее, половина человека. И почти следом за ним выскочил с рёвом кусач. Эль Торо толкнул плечом бежавшую рядом Коллет в сторону ближайшего дома и крикнул Тибо:
– Туда!
Они неслись по лестнице двадцатиэтажного дома вверх, стремясь к крыше. Спасительные высотки были рядом, но они уже не успевали добежать до них. Теперь вся надежда на то, что твари не полезут на крышу. Из дверей квартир выскакивали насмерть перепуганные люди и бежали вниз, навстречу смерти. А тройка друзей рвалась наверх. Когда металлическая дверь выхода на крышу захлопнулась, отсекая их от пространства лестницы, превращающегося сейчас в кровавую мясорубку, Эль Торо рухнул на кровлю без сил. В висках стучало, в глазах стояла пелена, хорошо, что пока ещё розовая. Он достал флягу с живчиком и выпил с жадностью несколько глотков. Стало немного полегче. Он подполз к парапету и, прислонившись спиной, расслабился. Внизу уже вовсю шёл кровавый пир, который доходил сюда непрерывным рёвом тварей, криками боли и ужаса, мольбами о помощи несчастных, которых сейчас рвут на части и заживо пожирают ненасытные монстры. Ему хотелось закрыться, отсечь все эти страшные звуки, но, как бы он ни старался, как бы плотно ни закрывал уши, эта ужасающая, сводящая с ума какофония не слабела. Парень бросил взгляд на друзей, которые забились в угол возле парапета на другом краю здания. Тибо прикрывал девушку своим телом, а та, казалось, постоянно кричала, словно пропуская всю ту боль, которая сейчас присутствовала здесь, через себя. Сознание не справлялось с потерей энергии и напором боли и ужаса, и, как бы он ни боролся, всё же отключилось…
Он открыл глаза. Над ним вновь танцевали планеты и туманности. Было тихо, и ему показалось, что они всё ещё на крыше той высотки, и весь ужас, который он испытывал до сих пор, всего лишь ночной кошмар, приснившийся ему. Он повернул голову, пытаясь увидеть лежащих рядом Тибо и Коллет, но ребят не было. Да и крыша не имела ничего общего с кровлей высотки. Где-то в ночи вдруг раздался злобный рык, и послышались звуки рушащихся стен. Он вскочил и осмотрелся. Нет! Это не был кошмарный сон. Он стоял у парапета на крыше двадцатиэтажки, его рюкзак и винторез так и валялись рядом с дверью выхода на крышу. Всё
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
