Новый год - ночь подарков, или что делать попаданцу - Александр Алексеевич Борискин
Книгу Новый год - ночь подарков, или что делать попаданцу - Александр Алексеевич Борискин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы меня, Николай Васильевич, удивили. Когда это ещё будет. Вот возьмите сто пятьдесят тысяч рублей: это на памятник на могилу Петра Михайловича. Так что, завтра к нотариусу, оформлять продажу квартиры?
— Я зайду за тобой в одиннадцать часов, а сегодня предупрежу судью: пусть деньги готовит. Пора домой идти. До завтра.
* * *
Тёма ещё в ноябре отправил диски с песнями на немецком языке в Германию, выбрав шесть радиостанций: в Берлине («Mischwerk.fm», «Modul303» и «Bass-Clubbers»), в Мюнхене («89 hit fm — easy fm» и «89 hit fm — dream fm») и в Везеле «Discofoxhimmel», посчитав их наиболее популярными. Изредка интересовался, стали ли появляться его песни в хит-парадах. В январе появилась одна песня, занявшая восемнадцатое место из двадцати, в феврале — уже семь песен, занявших соответственно третье, девятое–тринадцатое и семнадцатое места. Это был несомненный успех! В марте он получил письмо от известнейшей звукозаписывающей фирмы «Hansa», расположенной в Берлине, с предложением встретиться и обсудить запись нескольких его дисков, в том числе с немецкими песнями, инструментальной и танцевальной музыкой. К этому времени он уже имел заграничный паспорт и полугодовую шенгенскую визу. Решил посоветоваться со своим продюсером.
— Наум Львович! Я ещё в ноябре отправил на ряд радиостанций в Германии диски со своими песнями на немецком языке. Сначала всё было тихо. Однако, начиная с января отдельные песни стали попадать в хит-парады, в феврале — уже семь песен, а одна заняла даже двадцатое место в американском списке Billboard Hot 100 Chart.
Вчера получил письмо из Берлина от звукозаписывающей фирмы «Hansa» с предложением обсудить варианты сотрудничества по записи дисков моей музыки. Приглашают приехать. Поедете со мной?
— Спасибо за приглашение. Но что я там буду делать без знания немецкого языка? Ведь надо участвовать в переговорах, обговаривать условия контракта.
— Я же владею языком. Всё буду дословно переводить. Ваша поддержка мне будет нужна. Я ведь никогда не участвовал в таких переговорах.
— И всё-таки я откажусь. Тебе надо самому учиться этому, утверждаться, набирать опыт. Конечно, некоторые советы я тебе дам. Но действовать в Германии тебе придётся самому. Я тебе давно хотел сказать: тяжело мне работать. Переоценил свои силы. Надо тебе продюсера помоложе. Вот у меня внучатая племянница: юрист, работает в филармонии на контрактах, знает английский язык, окончила курсы бухгалтеров — именно такой человек тебе и нужен.
— Я подумаю. После приезда сообщу своё решение. Кстати, сколько ей лет и как её имя?
— Девушке двадцать шесть лет, не замужем, Белла Натановна Кац.
«Не иначе Наум Львович хочет пристроить свою племянницу не только ко мне продюсером, но и питает матримониальные планы. Не надо мне такого счастья.»
— Определитесь с наиболее удобным временем моей поездки в Германию: чтобы не нарушить наших планов в России. Тогда я сообщу «Hansa» о дате приезда.
* * *
В конце марта позвонил Николай Васильевич и сообщил, что всё имущество, полученное по наследству от Петра Михайловича, продано, налоги заплачены и доля Тёмы составляет миллион двести пятьдесят тысяч рублей. Можно приезжать и оформлять эти деньги.
Теперь Тёме можно было подумать о собственной квартире. Всего на его счёте с учётом продажи квартиры, наследства от Петра Михайловича, поступлений от музыкальной деятельности на конец марта скопилось чуть более пяти миллионов рублей.
* * *
У Якова Моисеевича возникли проблемы: из Израиля сообщили, что его невестка умерла, и искалеченный внук остался один. Конечно, социальные службы заботятся о нём. Он неплохо зарабатывает. Денег на жизнь хватает.
«Чем же я помогу внуку, приехав к нему? Я уже старик. Хорошо, если проживу ещё несколько лет. А заболею? Вот и будут два инвалида в одном доме. Правда, дом большой. Места для двоих хватит и ещё останется: пять комнат. Да и врачи там хорошие. Это у нас в поликлинику не прийти. „Номерков нет. Запишитесь сначала к участковому, а он даст направление к специалисту“. Пока попадёшь — уже ноги протянешь. Ладно, напишу внуку письмо. Спрошу совета: стоит ли мне приезжать к нему. Не помешаю ли. И потом, если тут помру, как он сможет наследство получить? Приехать сюда у него физической возможности нет. А так продам квартиру и мебель, соберу контейнер с вещами и отправлю к внуку. Сам следом приеду, да не пустой, с деньгами. Сейчас Артём разбогател, может быть мою квартиру купит?»
* * *
Тёма собирался в Германию. Подготовил записи на дисках, дополнил их новыми произведениями, взял с собой документы, подтверждающие своё авторство.
В Берлин прилетел двадцатого апреля. На выходе из аэропорта его встретил представитель «Hansa» и отвёз на фирму.
— Проходите, Артём Иванович, присаживайтесь, — встретил Тёму уже немолодой мужчина, одетый в джинсы и водолазку. — Я — Йозеф Штерн, руководитель подразделения «Hansa», занимающегося поиском талантов по всему миру.
— Я так понимаю, что я один из тех, кого Вы нашли?
— Можно и так сказать. Я рад, что понимаете юмор. Не буду ходить вокруг да около. Ваши песни и мелодии пробились в топ-листы хитов в Германии и США. Мне известно, что Вы и композитор и исполнитель. Мы бы хотели послушать Вас и принять решение о дальнейшем сотрудничестве. Вы не привезли с собой инструмент, к которому привыкли?
— Нет, к сожалению, мне никто об этом не сказал. Но я могу исполнить свои произведения и на Вашем. Надеюсь, у Вас найдётся синтезатор TYROS 4 — YAMAHA? Все необходимые флешки и диски у меня с собой.
— Прекрасно! Если не возражаете, то сейчас пройдите в нашу студию. У Вас будет час, чтобы подготовиться. Я с нашими специалистами пока обсужу программу прослушивания.
Тёма прошёл в студию, где уже находился синтезатор. Пробежался по клавишам. Вставил флешки и диски. Опробовал звучание. Всё нормально.
В студии появились пять человек, включая Штерна.
— Вместе со мной пришли: герр Зоммель — эксперт по музыкальным программам, герр Миллер — специалист по звукозаписи, фрау Книпп — редактор музыкальных программ и одновременно преподаватель факультета искусств местного университета и фройляйн Красовски — певица, знакомая с Вашими
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная
-
Волошина Вера Ивановна05 август 04:07 Плохо де вы относитесь а читателям предупреждая их о таком. Ну лабро, бог вам судья и будет возмездие. Книга замечательная. И ее... Барселонская галерея - Олег Рой