Правило Боевого Мага - Алексей Леонидович Самылов
Книгу Правило Боевого Мага - Алексей Леонидович Самылов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Умберто Каниони ухмыльнулся. Почти что оскалом. И взгляд у него был матёрого волчищи.
— И да, глава, имеется не только это, — произнёс Энтони. — Но…
— Но? — остро посмотрел Каниони-старший. — Тебе нужны гарантии?
— Гарантии? — неприятно усмехнулся Кольер. — Глава, я сам себе гарантия. А вот вы, я имею в виду всех Каниони, сможете потом отбиться от власти? Надо ли мне объяснять, что происходит с удачливым, но бедным человеком, у которого внезапно появляются огромные деньги? Давайте сначала обретём необходимый вес. Как видите, я тоже усиленно работаю в эту сторону.
— Хм, — Умберто затянулся.
Потом молча кивнул.
— А, кстати, — произнёс Энтони. — У меня есть подозрение, что Федерика не захочет уезжать.
— Значит, уедет без желания, — спокойно ответил старший Каниони.
— Можно провернуть операцию прикрытия, — с хитрым лицом заметил Энтони. — Так и Рике задание ответственное выдадим и ещё немного шансов подкинем.
— Внимательно слушаю, Энтони, — с интересом произнёс Умберто Каниони.
— Я поеду её сопровождать, — ответил Кольер. — Это будет выглядеть логично, согласитесь. Федерика слухи пустит, это она… они умеют. Опять же, вытаскивает из огня своего, хм, ну, понятно кого. В такое приятно будет поверить. А я же затем вернусь.
— Как-то уж слишком простенько, — с сомнением заметил Альберто.
— Работает то, что просто, — вместо Энтони ответил глава. — А это нам и стоить ничего не будет. Так и сделаем.
«А вернётся уже Максим Нуммус. Так, босс?»
«С полслова понимаем друг друга, как будто, хех, одной головой думаем».
Глава 5
2 августа 1034 года, суббота
Около девяти утра
Стоящий у ворот парень, почти мальчик, увидев приближающийся по улице парокат, стал сдвигать откатные ворота. Увидев это, двое мужиков, стоящие у склада, тоже взялись за воротины.
Парокат же, с двумя дамами в брючных костюмах и при этом без головных уборов, заехал на территорию склада компании «Каниони ШипТранс». Парень, откативший ворота, проводил прибывших взглядом.
Заехав внутрь помещения склада, парокат взял право и остановился.
— Зачем сюда? — с недоумением спросила Алиса Холтрейн.
На ней был тёмно-серый брючный костюм. Причём, с двубортным длинным пиджаком, явно не по последней моде. Да ещё и фасоном «под горло». Такие костюмы были популярны у магичек года три назад.
Сидящая рядом красивая дама зрелых лет, в темно-синем костюме, была спокойна. Пиджак у неё был расстёгнут, белая рубашка под ним имела не застёгнутые две верхние пуговицы. Довольно смелый, даже можно сказать эпатажный образ. Женщина сидела в углу сидения, так, чтобы можно было локти поставить на подушку сидения и на борт. И видом, и позой дама демонстрировала уверенность в себе.
— Всё в порядке, — произнесла Тиан Кольер.
Она смотрела сейчас на четыре грузовых пароката-фургона, которые стояли колонной в центральном проходе.
— Леди, — обернулся извозчик, молодой парень. — Вот, дальше вам на этом.
И показал в сторону фургонов. И его взгляд опять зацепился на расстёгнутую сверху рубашку женщины. Спохватившись, парень отвёл глаза.
— Ага, понятно, — кивнула Тиан Кольер. — Разгружаемся, Алиса.
— Шпионы, — проворчала девушка, вставая.
* * *
Сзади фургона имелась дверь К ней вела трёхступенчатая железная лесенка.
— Леди, прошу сюда, — мужчина, в деловом чёрном костюме, то есть явно не рабочий, пригласил дам, показывая на дверь первого в ряду грузового пароката.
Внутри фургоны были привычного вида для военного человека. Примерно такой же транспорт использовался и в армии, при перемещении организованной группы вооружённых лиц. На Анджаби, правда, вместо стенок — железные решётки. А сверху тент. И лавки тут с мягкой обивкой, а не привычные для боевого офицера деревяшки.
Тиан подавила командирскую привычку сесть у двери и прошла дальше. Устроилась в правом дальнем от двери углу. Алиса присела напротив.
— И нахрена такие пируэты, интересно? — спросила она, покосившись на дверь, которую только что закрыли.
— Очевидно, что не хотят показывать, кого везут, — откликнулась Кольер. — О, удобно.
Это женщина зацепила пальцем за ручку в стенке. А открылась пепельница. Этакий железный сектор. Тиан тут же достала папиросы из кармана пиджака.
— Ага, — сощурилась Кольер, увидев, что под самой крышей в стенках есть вентиляция.
Узкие окошки-щели. То есть, эти фургоны специально для перевозки людей сделаны. Причём, относительно недавно. Даже краской ещё попахивает. Да и пепельница девственно чистая. А пол при этом изрядно попользованный. Значит, до того тут возили грузы. Нет и характерных «тропинок» вдоль лавок. Когда возят по большей части людей, пол стирается именно так.
— Интересные тут дела происходят, — негромко произнесла капитан.
Она усмехнулась, смотря на мрачную попутчицу.
— Привыкай, — заметила Кольер, вытаскивая папиросу. — На таком транспорте придётся часто ездить.
Тиан постукала мундштуком папиросы по пачке. По лицу же Алисы пробежало удивление.
— На Анджаби? — уточнила она с недоверием.
— Не пешком же на аванпосты бегать, — ответила Тиан. — В подобных парокатах и ездят. В Мэлдоне на Стену заступает враз по пятьсот человек. По сотне на каждый сектор. Представь, такая толпа пешком двинет. От базы до Стены десятка. Колонной полдня идти. А ещё надо оружие волочь, личные вещи, сухпай, сбрую. Всё-таки не на пять минут заезжают, на неделю. Но в Ноксе, понятно, первое время будем пешком перемещаться. Там пока и некуда ездить. База прямо возле посёлка. Но аванпосты выносят иной раз и десять, и на двадцать километров. Смотря на каком расстоянии шахты.
Капитан прикурила. Затушила спичку пальцами, кинула её в пепельницу. Пыхнула папиросой, достала её изо рта, выпустила вверх дым.
— Значит, ты на год? — спросила Кольер.
По поводу того, почему Энтони захотел, чтобы и Алиса прибыла, они уже переговорили. Ещё в лагере. И девушка доложила о своём желании с братом Тиан Кольер потом дела продолжить.
— Да, — кивнула Алиса. — Командир. А как там, в градуате?
Тиан усмехнулась.
— В градуате? — произнесла она, сощурившись. — Как в сказке. Мягкие постели и вежливые люди. И постоянное чувство, что чего-то не хватает. Будто забыл что-то сделать.
— И что же?
— Посмотреть график по аванпостам, — усмехнулась капитан. — Понимаешь, ты попадаешь из места, где от тебя почти ничего не зависит, даже часто, хех, твоя жизнь, туда, где, наоборот, ничего
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
