Таверна "Одинокое сердце" - Стасия Викбурд
Книгу Таверна "Одинокое сердце" - Стасия Викбурд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Томас, протиравший столы, добавил:
— А ещё я слышал, что на ярмарке будут выступать странствующие артисты и музыканты. Может потанцуем?
Я рассмеялась:
— Может и потанцуем.
За окном догорал закат, а в душе расцветала надежда. Дождь прошёл. Солнце взошло. А впереди — ярмарка, праздник и новые возможности.
Подготовка к ярмарке
Утро выдалось ясным и тёплым — первые лучи солнца пробивались сквозь занавески, золотили пылинки в воздухе и играли бликами на полках с заготовками. Я вдохнула полной грудью и улыбнулась: сегодня день ярмарки, и «Одинокое сердце» впервые покажет себя всему королевству. Сердце забилось чаще от волнения и радости — мы так долго к этому шли!
Ещё вчера я заранее отправилась к мастерицам, чтобы подобрать наряд для ярмарки. В лавке пахло лавандой и свежей тканью — это сразу успокоило нервы. Я долго перебирала платья: одно казалось слишком тёмным, другое — чересчур вычурным, третье — не по размеру.
И вдруг моё внимание привлекло светло-зелёное платье с вышивкой по воротнику и рукавам. Простой крой, но какая изящная отделка! Я приложила его к себе и посмотрела в зеркало — да, это оно. Точно для праздника, но без излишеств.
— Оно чудесное! — улыбнулась я, проводя рукой по мягкой ткани. — Я беру его.
Мастерица, пожилая женщина с добрыми глазами, аккуратно упаковала платье:
— Пусть служит вам долго, милая. И удачи на ярмарке!
Её слова согрели душу. Вернувшись домой, я повесила обновку на видное место, чтобы с утра сразу надеть.
Проснувшись, я первым делом подошла к платью, провела пальцами по вышивке. Ткань была такой приятной на ощупь, чуть шероховатой в местах узора.
— Сегодня будет хороший день, — прошептала я, и внутри разливалась тёплая уверенность.
Надев платье и повязав платок в тон, я покрутилась перед зеркалом. Отражение понравилось: скромно, аккуратно, по-домашнему, но в то же время празднично.
— Теперь можно и к ярмарке готовиться! — сказала я вслух, и настроение стало ещё лучше.
На кухне я принялась мыть посуду для прилавка. Глиняные миски весело поблескивали в солнечных лучах, деревянные ложки приятно пахли свежим деревом, а стеклянные банки с маринадами переливались всеми оттенками осени — от янтарного до рубинового. Я тщательно протирала каждую деталь, напевая под нос незатейливую мелодию, которую когда-то слышала в своём мире. Каждое движение дарило ощущение порядка и готовности — всё идёт как надо.
В кухню вошли Элиас и Томас — оба улыбающиеся, с горящими от предвкушения глазами. Томас нёс корзины для продуктов, а Элиас проверял колёса тележки. Их радость заразила меня ещё сильнее.
— Ну, что берём на ярмарку? — бодро спросил Элиас, ставя тележку у стены.
Я вытерла руки о фартук и с энтузиазмом начала перечислять, чувствуя, как внутри всё трепещет от волнения:
— Возьмём всего понемногу: морковь по-корейски, маринованные яблоки и томатный морс в кувшинах. Пусть будет небольшой, но аккуратный набор.
Томас, расставляя корзины, задумчиво кивнул:
— Да, лучше сделать акцент на качестве, а не на количестве.
— И ещё — хлеб с травами. Я испеку утром. У меня как раз остался свежий розмарин, — улыбнулась я.
Элиас хлопнул в ладоши, и от этого простого жеста стало ещё веселее:
— Замечательно! Получается лаконичное, но вкусное предложение: маринады, морс и ароматный хлеб.
Томас широко улыбнулся:
— Да, и все увидят, что «Одинокое сердце» не просто выжило — оно возродилось!
Элиас положил руку на плечо:
— Благодаря тебе, Людмила. Ты вдохнула в таверну новую жизнь.
От этих слов внутри всё сжалось — так приятно было слышать признание. Но я быстро взяла себя в руки и смущённо улыбнулась:
— Мы все это сделали. Вместе.
Я подошла к полке с заготовками и начала открывать банки. С каждым вдохом ароматы становились всё ярче: терпкий запах моркови с кориандром, лёгкая кислинка яблок, насыщенный томатный дух морса. Я пробовала понемногу, кивая в знак одобрения.
— Морковь — идеально, — пробормотала я, закрывая банку. — Яблоки — чудесно, кислинка в меру… Морс — свежий, насыщенный.
Аккуратно расставляя банки в корзине, я проверяла, чтобы всё выглядело аккуратно. Томас помогал мне укладывать кувшины с морсом, а Элиас тем временем проверял, надёжно ли закреплена тележка.
На мгновение я закрыла глаза и слегка коснулась рукой корзины с овощами. Тёплая волна магии земли прошла через мои пальцы — я почувствовала, как растения внутри благодарны за заботу, как они сохранили свою свежесть и вкус. Улыбнулась:
— Всё готово, — удовлетворённо сказала я, оглядывая результат. — Наш набор небольшой, но он покажет гостям, на что мы способны.
Томас с улыбкой посмотрел на меня:
— И они обязательно вернутся за добавкой!
Элиас подмигнул:
— А потом и за другими блюдами. Шаг за шагом, Людмила. Мы на верном пути.
Я оглядела кухню, друзей рядом, аккуратно расставленные корзины с товарами — и сердце наполнилось теплом. Мы сделали это. Таверна оживает, и сегодня весь город это увидит.
Королевская ярмарка
Сердце трепетало от восторга, когда мы с Элиасом и Томасом везли тележку с товарами к ярмарочной площади. Колёса поскрипывали на неровной брусчатке, а я невольно ловила себя на том, что улыбаюсь во весь рот. Ещё издалека я услышала музыку — звонкие переливы волынки смешивались с дробным боем барабанов, а над головами людей кружились ленты всех цветов радуги: алые, лазурные, золотые, будто маленькие лучики солнца.
Я невольно залюбовалась: флаги королевских цветов — алые и золотые — развевались на ветру, яркие шатры торговцев пестрели вышивками, а в воздухе витали головокружительные ароматы. Пахло жареным мясом с пряностями, карамелью, свежеиспечёнными вафлями и ещё чем-то неуловимо праздничным — может, самим духом ярмарки.
Мы остановились у нашего места. Я поправила платок, который чуть сбился от ходьбы, и огляделась. Вокруг кипела жизнь: дети с визгом носились между прилавками, торговцы громко зазывали покупателей, ремесленники демонстрировали свои товары — резные шкатулки, глиняные фигурки, блестящие украшения.
Наш прилавок «Одинокого сердца» мы украсили с душой: развесили гирлянды из полевых цветов, которые я вырастила с помощью магии земли — ромашки, васильки, колокольчики покачивались на ветру, будто живые. В центре поставили кувшин с букетом свежих ромашек, а над прилавком повесили табличку с гордой надписью: «Вкус нового мира! Овощи от Таверны «Одинокое сердце»
— Выглядит чудесно! — восхищённо выдохнула я, оглядывая наше место.
Томас подмигнул:
— И это только начало. Сейчас народ потянется — и всё разберут вмиг!
И он оказался прав. Первые покупатели подошли почти сразу — семья с двумя румяными ребятишками. Малышня с любопытством разглядывала наши маринады, а родители
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева

Ирина Мурашова09 май 14:06