KnigkinDom.org» » »📕 Оракул с Уолл-стрит 6 - Алим Онербекович Тыналин

Оракул с Уолл-стрит 6 - Алим Онербекович Тыналин

Книгу Оракул с Уолл-стрит 6 - Алим Онербекович Тыналин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сицилийским ископаемым? Марранцано плюнул ему в лицо, а Джо Босс все еще надеется на мирное решение.

— Именно поэтому нам нужно взять инициативу в свои руки, — Лучиано наклонился вперед, понизив голос. — Покушение на Стерлинга дало нам идеальный предлог. Теперь у нас есть моральное право нанести первый удар.

Анастасия усмехнулся, обнажив золотой зуб:

— Ты предлагаешь начать войну без санкции Массерии?

— Я предлагаю создать такую ситуацию, при которой Массерии не останется выбора, кроме как объявить войну. А когда война начнется…

Лучиано не договорил, но оба понимали подтекст. Войны не переживают все боссы, а те, кто остается, получают территории погибших.

— Конкретно что ты имеешь в виду? — спросил Анастасия, достав из кармана пачку сигарет «Camel».

— Завтра утром люди Марранцано, то есть, якобы люди Марранцано, нападут на наши склады в доках Бруклина. Ограбят, подожгут, убьют несколько наших солдат.

Анастасия прикурил сигарету от настольной зажигалки:

— Якобы люди Марранцано?

— Именно. Мои ребята переоденутся, изобразят нападение людей старика. У меня есть точная информация о том, как выглядят его боевики, какое оружие используют, даже особенности говора.

— Откуда такие подробности?

Лучиано улыбнулся:

— Стерлинг предоставил полные досье на всех людей Марранцано после допроса пленников. Очень любезно с его стороны.

Анастасия задумчиво покачал головой:

— Хитро. Но что, если кто-то из наших поймет, что это инсценировка?

— Поэтому в операции будут участвовать только самые надежные люди. Те, кто понимает выгоду смены руководства, — Лучиано достал из внутреннего кармана пиджака сложенный лист бумаги. — Вот список. Все они получат щедрую компенсацию за молчание.

Анастасия изучил имена:

— Хорошие ребята. Но как мы объясним Массерии, откуда у нас такая подробная информация о нападавших?

— Скажем, что выжившие свидетели узнали нескольких людей Марранцано. Джино Торелли работал в доках рядом с людьми старика, он может опознать их даже в темноте.

— А если Массерия потребует показать этих свидетелей?

Лучиано затушил сигарету в хрустальной пепельнице:

— К сожалению, все свидетели погибнут при пожаре на складе. Очень печально, но в таких операциях не оставляют живых.

Анастасия расхохотался:

— Черт возьми, Чарльз, ты дьявольски умен. Значит, у нас будет повод для мести, но не будет свидетелей, которые могли бы опровергнуть нашу версию.

— Именно. А когда Массерия узнает о нападении, он будет в такой ярости, что немедленно санкционирует ответную атаку. Война начнется по его приказу, формально.

Анастасия поглядел в окно, за которым виднелись огни гавани:

— И что потом? Допустим, мы втянем старого дурака в войну с Марранцано. Как это поможет нам избавиться от самого Массерии?

Лучиано тоже поднялся и присоединился к нему у окна:

— Войны опасны, Альберт. Особенно для стареющих боссов, которые любят лично руководить операциями. Несчастные случаи происходят постоянно.

— Когда? — коротко спросил Анастасия.

— Когда представится удобный момент. Может быть, через месяц, может через два. Главное, чтобы это выглядело как удачная операция противника.

Анастасия кивнул:

— А Марранцано?

— Старый сицилиец тоже не переживет эту войну. У меня есть кое-какие планы на его счет, — Лучиано вернулся к столу и налил себе еще виски. — Но сначала нужно устранить Массерию. Один босс за раз.

— Какова моя роль в завтрашней операции?

— Ты будешь командовать обороной дока. Когда нападение начнется, ты организуешь сопротивление, но, к сожалению, не сможешь предотвратить потери.

Анастасия усмехнулся:

— Понимаю. А что с уликами?

— Мои ребята оставят на месте несколько вещей, принадлежащих людям Марранцано. Пистолет с инициалами одного из его солдат, портсигар, может быть, записную книжку с адресами.

— Где ты достанешь эти вещи?

— У нас еще остались трофеи с того неудачного покушения на Стерлинга. Франко Коломбо и его люди оставили достаточно улик в своем автомобиле.

Анастасия откинулся на спинку кресла:

— Хорошо продумано. Но скажи честно, Сальваторе, какова конечная цель? Ты хочешь стать новым босом Синдиката?

Лучиано медленно покачал головой:

— Не босом, Альберт. Эпоха единоличных боссов заканчивается. Я предлагаю создать совет из равных партнеров, где каждый контролирует свою территорию, но важные решения принимаются коллективно.

— И кто войдет в этот совет?

— Ты, я, Костелло, Профачи, возможно, кто-то из чикагских ребят. Люди, которые понимают, что будущее за организацией, а не за старомодными феодальными войнами.

Анастасия задумчиво потер шрам на щеке:

— А Стерлинг? Он слишком много знает, чтобы остаться в стороне.

— Стерлинг будет полезен новой организации. Его финансовые способности стоят целой армии. К тому же, у него есть связи с правительством и финансовыми воротилами, которые могут пригодиться.

— Ты уверен, что ему можно доверять?

Лучиано улыбнулся:

— Альберт, доверие — это роскошь, которую мы не можем себе позволить. Но Стерлинг прагматик. Он будет сотрудничать с теми, кто обеспечит ему максимальную прибыль и безопасность.

Анастасия встал и направился к двери:

— Значит, завтра утром в семь часов мои люди будут готовы к «обороне» дока номер семнадцать. А твои «нападающие» подготовят достойный спектакль.

— Именно. И помни, Альберт, завтра все изменится. Мы делаем историю.

Когда Анастасия ушел, Лучиано остался один в прокуренном кабинете. Он подошел к окну и долго смотрел на огни Бруклинского моста. Завтра начнется война, которая изменит лицо американской мафии навсегда. Но мало кто знал, что эта война началась не с покушения на Стерлинга, а с амбиций двух молодых главарей, решивших переписать правила игры.

* * *

Рассвет встретил Бруклинские доки густым туманом, поднимающимся от ледяной воды залива.

Склад номер семнадцать компании «Итальянский импорт» стоял в самом дальнем углу портового района, между железнодорожными путями и заброшенной фабрикой консервов. Серое четырехэтажное здание из красного кирпича служило одним из главных перевалочных пунктов для контрабандного алкоголя, поступающего в город из Канады.

Альберт Анастасия приехал к складу в половине седьмого утра на черном Cadillac в сопровождении четырех телохранителей. Массивный сицилиец был одет в тяжелое шерстяное пальто и черную шляпу-федору, под которой скрывались настороженные серые глаза. В правом кармане пальто лежал заряженный револьвер Smith Wesson.38, а в левом — латунные кастеты, которые он никогда не снимал.

— Джино, — обратился он к худощавому мужчине лет сорока в рабочей одежде, — что у нас в складе?

Джино Торелли, бригадир докеров и давний союзник семьи Массерии, достал из кармана записную книжку:

— Шеф, вчера поздно вечером пришла большая партия. Триста ящиков виски из Монреаля, сто ящиков джина из Торонто. Плюс двадцать

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге