KnigkinDom.org» » »📕 История одного человека 2 - Фанур Аминович Галиев

История одного человека 2 - Фанур Аминович Галиев

Книгу История одного человека 2 - Фанур Аминович Галиев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 405 406 407 408 409 410 411 412 413 ... 653
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
продвинулся в вопросе самовосстановления. Твое нынешнее тело умрет, но ничто не мешает тебе воссоздать себе новое.

- Моя техника замещения не работает, - поделился новостью больной, - Сколько бы я не пытался ее сейчас активировать, не получается. Я не могу провернуть фокус замены. Отчасти из-за этого тебя сюда и пригласили. Да и вся эта возня с Цунаде оттуда же.

- Ты меня не понял. Твое нынешнее тело должно умереть. В идеале, умереть полностью. Без каких-либо шансов. Чтобы была возможность создать совершенно новое, лишенное недостатков, присущих нынешнему вроде возможного блока на обладание верхними конечностями.

- Я почти тебя понял…. Но давай договоримся, что почти не считается. Поясни свою мысль.

- Проклятая печать, Орочимару. Проклятая печать. Тебе куда больше известно о них, чем кому-либо, но даже я, не успевший в полной мере закончить исследования, знаю, что внутри них хватает твоей чакры. И не только ее. Вместе с тем, я более чем уверен, что где-то у тебя должны быть образцы твоих собственных клеток, взятых еще до битвы с Третьим….

Саннин резко выпрямился. Скрипнув зубами, он через мгновение уже забыл о внезапной боли.

- Вот значит что… - сказал он тихо, - Дать умереть этому телу, а вместо него использовать проклятую печать в качестве средства для использования своеобразной версии техники замещения. Мои ранние клетки как образец генома…. Кх…. В этом определенно что-то есть, насколько бы неприятно не звучала мысль о медленной и мучительной смерти этого тела.

Некоторое время царило молчание, пока наконец, Орочимару не нарушил тишину.

- Есть еще варианты?

- Это зависит только от того, до чего ты дошел в своих исследованиях….

После этих слов змеиный саннин размышлял долго. Секунды плавно перешли в минуты, а сами минуты сложились в целый десяток. И все это время в помещении царило полное молчание, нарушаемое, разве что, лишь шумным дыханием самого больного. Который, несмотря ни на что, включая свое плачевное состояние и безусловно малый срок, отмеренный для его тела, не торопился раскрывать свои карты.

Харада на это молчание отреагировал все с тем же равнодушием, которое редко менялось с момента начала встречи. Он ровно дышал, спокойно изучая лицо своего собеседника, а изредка бросал взгляд на шпиона. А Кабуто, что не покидал своего места, между тем размышлял обо всем, что он только что услышал. Странная связь между мастером и этим ирьенином, которая учитывая произнесенные слова «клан» и впечатляющей демонстрации с призрачными змеями вроде бы начала проясняться. Пусть и не явная, но осведомленность об определенных вещах, касающихся секретных опытов Орочимару также говорило о многом.

Одна из лампад, освещавших помещение, в какой-то момент потухла. Сразу стало заметно темнее. Гость перевел взгляд на нее, и выражение его лица изменилось, начав выражать вселенскую скуку. Что не осталось без внимания со стороны его собеседника.

- Можешь не намекать, - сказал он, прокашлявшись, - Давай перейдем к делу….

- Итак? – поднял бровь Харада.

- Да, именно. Итак…. Но все, что я могу рассказать, это не та вещь, которую следует раскрывать просто так. Без предварительной договоренности.

- Договоренности? Чего ты боишься?

- Ну…кх…кх… Ты сам сказал, что мы прагматики. А с прагматической точки зрения, все, что я тебе могу рассказать, в немалой степени является моей платой тебе за помощь. Помощь, которую ты мне не оказал, заявив, что это просто невозможно….

Орочимару позволили себе усмехнуться, что тут же подхватил и ирьенин.

- Какая интересная логика. Ладно, пока опустим споры. Чего ты хочешь?

- Я сообщу тебе все, что мне удалось нарыть, и это в немалой степени является информацией, которую ты потребовал от меня за не оказанную услугу…

- Это мы уже слышали.

- Да…. В ответ на эту информацию мне нужно, чтобы и ты поделился мной информацией.

- Я думал, мы торгуемся за мою возможную помощь.

- Что-то мне подсказывает, что после того, как я расскажу тебе о своих наработках, максимум, что ты сделаешь, так это дашь совет, основываясь на своих знаниях и опыте. Который уже мы с Кабуто будем претворять в жизнь. А это, думается мне…кха…кх... вполне…кх… укладывается в наши прежние договоренности о предоставлении информации с моей стороны. Не связанной с кланом.

Орочимару переводил дух, а Харада задумчиво смотрел на него. Его размышления, впрочем, длились не долго.

- Хорошо. Все, что не касается меня лично и моих планов в твоем распоряжении.

Эти слова были произнесены абсолютно серьезно, но и мастер, и его верный помощник прекрасно поняли сокрытую в них иронию. Иронию, обернутую в формулировку, которую можно было использовать для вежливого, но твердого отказа предоставлять сведения.

Кабуто бросил взгляд на мастера. Тот, продолжая шумно дышать, смотрел на гостя. И не став тянуть время, согласился, кивнув. Что означало только одно: если потребуется, саннин сможет обойти данную формулировку в любом случае.

- Раз так, начнем, - сказал он, и прикрыл глаза. Секунд пять было слышно только его дыхание и видно, как блестит испарина на его лице. А потом глаза открылись, - Какая конкретно информация интересует тебя в первую очередь? За что можно зацепиться в данном случае?

Харада подумал немного, после чего подался вперед.

- У меня много вопросов. Давай проясним детали. Не буду скрывать, я наблюдал за применением твоей техники замещения. И так уж сложилось, то в некотором роде, знаком с принципом ее действия. Точнее, ее полного аналога…. Так вот, мне нужно знать источник этой техники.

После короткого молчания Орочимару подал голос.

- Полагаю, ты ожидаешь услышать один конкретный ответ. И если я расскажу, что подсмотрел ее принцип у призыва, явно не поверишь в это.

- А ты соври убедительно, быть может и получится.

Сопроводив слова ирьенина усмешкой, Орочимару поднял голову на Кабуто. Обменявшись с ним взглядом, снова глянул на собеседника.

- В общем-то, изначально техника и самом деле была подсмотрена у призыва. Для ее реализации потребовалось немало попотеть, изучая то, как рептилии сбрасывают кожу, и попытаться воспроизвести. В итоге получилось своеобразное дзюцу. Слишком затратное, но вместе с тем, имеющая немало преимуществ и недостатков.

- Пока звучит правдоподобно, - кивнул гость.

- Но это касаемо ее самой первой версии. А потом у меня появился весьма интересный материал, тщательное исследование которого дало возможность предположить, что мое изобретение, как минимум не оригинально. И существует куда более продвинутая ее версия. И используя этот материал удалось серьезно улучшить мое творение. Стоит ли

1 ... 405 406 407 408 409 410 411 412 413 ... 653
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге