Кризис в Зефре - Карл Шрёдер
Книгу Кризис в Зефре - Карл Шрёдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
197
http://www.globalpolicy.org/wtc/analysis/0914sources.htm
198
http://www.metalstorm.com/04_what_is_a_smart_gun.html
199
http://www.theregister.co.uk/2003/06/27/rfid_chips_are_here/
200
http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/2404425.stm
201
http://www.cyc.com/cyc/cycrandd/overview
202
http://armyapp.forces.gc.ca/dlsc-dcsot/
203
W.H.C. Lawrence. The Storm of '92: A Grandfather's Tale Told in 1932. (Toronto: Sheppard Publishing Company, 1889).
204
Maj-Gen. Sir Earnest Swinton, The Defence of Duffer's Drift, The British Infantry Journal, (April 1905).
(имеется на русском в переводе А.Норина 2017 г., Эрнест Данлоп Суинтон, Оборона Дурацкого Брода, http://www.flibusta.is/b/471998 — прим. перев.).
205
Ibid.
206
H.H. Bryan. The Infantry of 1965, Canadian Army Journal, Vol.2:11 (November 1949), 16–19.
207
Ibid, 16.
208
Ibid, 16.
209
Ibid, 17.
210
Bruce Powe. Killing Ground: The Canadian Civil War. (Toronto: Peter Martin Associates, 1968). Пау служил в канадской армии за океаном с 1943 по 1945, и позднее стал видным юристом и государственным служащим.
211
Kenneth J. Macksey. First Clash. (Ottawa: DND Publication B-GL-309-006/FT-001, 15 February 1984). Публикация была подготовлена Главным штабом командования мобильных войск. Слегка модифицированный вариант позднее опубликован как «First Clash: Canadians in World War Three». (Toronto: Stoddard Publishing, 1984, 1985).
212
Kenneth J. Macksey. Counterstroke. (Ottawa: DND Publication B-GL-309-007/FT-001, 1989/90).
213
Корпус 86 был названием популярного условного боевого порядка, который включал вымышленную 10-ю канадскую механизированную бригадную группу (CMBG).
214
Ibid, preface, iii.
215
Предисловие к «Контрудару» подразумевало, что на этот момент в процессе подготовки находится третий том, Но, что очень вероятно, конец холодной войны и последующий пересмотр канадской политики обороны в 1994 привел к прекращению этой работы.
216
Например, см. Capt. Andrew B. Godefroy. «The Modern Umbrella: Space Assets As a Force Multiplier in Land Warfare», The Army Doctrine and Training Bulletin: Canada's Professional Journal on Army Issues. Vol. No.2 (November 1998), 18–22. Эта статья начинается с обрисовки потенциального введения в будущем полученной из космоса информации в наземные операции.
217
Определения извлечены из Википедии — располагающейся в Интернете энциклопедии со свободным содержанием, которое может быть прочитано или отредактировано кем угодно. Энциклопедия имеет 195 независимых языковых издания, спонсируемых некоммерческим Фондом Викимедии. Записи в традиционных энциклопедических темах существуют параллельно со сведениями в альманахах, газетах и темах о текущих событиях. Википедия — это «попытка создать и распространить свободную энциклопедию наилучшего из возможных уровней для каждого из отдельных людей на планете на их родных языках». (http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page)
(A)
С ее текстом можно ознакомиться на https://publications.gc.ca/collections/collection_2013/dn-nd/D2-316-2003-eng.pdf — Прим. перев.
(B)
Роевые боты, ройботы — малоразмерные автономные роботы-разведчики, действуют в составе роя с самоорганизующейся сетью ИК-связи внутри роя и со своим войсковым подразделением. — Прим. перев.
(C)
Франц Омар Фанон — уроженец Мартиники, франкоязычный вест-индский революционер, социальный философ и психоаналитик. Один из теоретиков и идейных вдохновителей движения новых левых и революционной борьбы за деколонизацию в странах Третьего мира на протяжении уже более чем четырёх десятилетий. — Прим. перев.
(D)
Ирредентизм (от итал. irredento «неискуплённый; неосвобождённый») — политика государства, партии или политического движения по объединению народа, нации, этноса в рамках единого государства.
Как у практически любой политической практики, у ирредентизма есть своя идеология, в основе которой — национализм. И ХХ век, и XXI-й предлагают достаточно примеров реализации такой идеологии. Некоторые — трагические, некоторые — достаточно цивилизованные. Скажем, идеология Третьего рейха была безусловно ирредентистской. Одно из ключевых ее положений — объединение всех немцев. Послевоенная Федеративная Республика Германия также была ирредентистской, потому что она не признавала разделение Германии на два государства и хотела, чтобы эти два государства стали одним. Это тоже ирредентизм. (Источник — https://globalaffairs.ru/articles/irredentizm-i-krizis-naczionalnoj-identichnosti/) — Прим. перев.
(E)
Феллах (араб. فلاح «пахарь, землепашец»; мн. ч феллахун فلاحون) — крестьянин в странах Ближнего Востока и Северной Африки. — Прим. перев.
(F)
Они же вакуумные, или боеприпасы объемного взрыва. — Прим. перев.
(G)
Произведение создавалось в начале века, когда подобные устройства были весьма популярны на Западе. — Прим. перев.
(H)
Правила ведения боевых действий (ROE, Rules of Engagement) — это внутренние правила или директивы, предоставленные вооруженным силам (включая отдельных лиц), которые определяют обстоятельства, условия, степень и способ применения силы или действий, которые могут быть истолкованы как провокация. Они разрешают и/или ограничивают, помимо прочего, применение силы и использование определенных возможностей. В некоторых странах артикулированные ROE имеют статус руководства для вооруженных сил, в то время как в других странах ROE представляют собой законное командование. Правила ведения боевых действий обычно не определяют, как должен быть достигнут результат, но указывают, какие меры могут быть неприемлемыми. — Прим. перев.
(I)
Страйкботы, ударные боты — вооруженные автономные боевые роботы, действуют как поодиночке, так и в составе самокоординирующейся группы. — Прим. перев.
(J)
Сортировка по тяжести травмы: легкие, требующие фельдшерского вмешательства, требующие квалифицированной операции, тяжелые, в состоянии комы, агонизирующие. — Прим. перев.
(K)
Canadian Broadcasting Corporation (Канадская радиовещательная корпорация) — радио- и телевещательная корпорация Канады. — Прим. перев.
(L)
Баррио — (в США) испаноязычный квартал города или поселка, особенно с высоким уровнем бедности; район города в Испании и испаноязычных странах. — Прим. перев.
(M)
Grameen Bank (Гремин Банк, бенг. গ্রামীণ ব্যাংক) — микрофинансовая организация и банк. Название можно перевести на русский язык как «Сельский банк». Деятельность банка началась в 1976 с исследовательского проекта профессора Университета Читтагонга Мухаммада Юнуса по созданию системы обеспечения банковскими услугами беднейших слоёв населения Бангладеш. В 1983 году Grameen Bank был зарегистрирован как независимый банк. В 2006 году совместно с основателем за свою деятельность по кредитованию бедного сельского населения страны банк стал лауреатом Нобелевской премии
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева