KnigkinDom.org» » »📕 Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

Книгу Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сне, когда пространство растягивается, и чем больше ты спешишь, тем хуже получается. Коридор все не кончался, Генри проносился прямо сквозь призрачные фигуры, которые рассеивались и собирались вновь за его спиной, чтобы продолжить вечное движение по кругу. И снова время теневой стороны выкинуло новый фокус. Генри сбился со счета, сколько поворотов он миновал, но спина бегущего ребенка оставалась на неизменном расстоянии, как будто сам воздух между ними не позволял им сблизиться.

Генри не чувствовал физической усталости, но он впервые так долго находился на теневой стороне, и энергия мира мертвых оказалась гораздо разрушительнее, чем он мог себе представить. Мысли путались, и в какой-то момент Генри понял, что не помнит, за чем гонится. Что будет следующим? Он забудет свое имя? Имена друзей, родных?

Забудет, что он живой?

Генри захотел остановиться, но движение не прекратилось. Его болтало, тянуло вперед, как бумажный кораблик в водосток. Невозможность управлять самим собой оказалась настолько страшной, что подавила все остальные переживания.

Он не мог ничего – ни замедлиться, ни вернуться обратно, даже контролировать свой разум, стремительно уступающий натиску мира мертвых. Он превращался в серое ничто, наполняющее отель, лишь кажущийся пустым. Из последних сил Генри затормозил и вдруг почувствовал, как плечи приняли на себя вес чего-то тяжелого. Мир померк, а под ногами образовалась пустота. Со скрежетом и треском Генри полетел в пропасть…

Было темно. Темнее, чем Генри ожидал, и это, как ни странно, успокаивало. Он осторожно пошевелился, пытаясь оценить повреждения, но болело буквально все тело, а спина в особенности. На несколько секунд его охватила паника – что, если пострадал позвоночник? Все произошло слишком быстро, Генри ничего не успел понять, и мгновение абсолютной легкости – падения – будто осталось где-то в прошлой жизни. Открыв глаза, Генри не мог сказать точно, сколько времени миновало с тех пор, как он вышел из комнаты с книгами и побежал за Соратой.

Сората!

Генри рискнул сесть, морщась от боли в левом плече. Возможно, вывих, но не беда, главное, чтобы не перелом. Фонарь он потерял, но рация осталась пристегнута к поясу, и Генри включил встроенный фонарик. Света от него было меньше, но уже лучше, чем ничего. Генри выбрался из обломков пробитого потолка и обнаружил, что от худших последствий его спасла двуспальная кровать, чудом оказавшаяся точно под дырой. Но если Генри бежал по коридору второго этажа, то значит, выпал он на первый, вот только вроде бы там не располагали гостевых номеров, и все же, судя по уцелевшей обстановке, это был он. Генри прошелся по комнате, и круг света выхватывал из мрака стулья, журнальный столик, шкаф для белья, бежевый ковролин. И еще что-то.

Генри присел на корточки и, потянув за широкую черную лямку, вытащил из-под кресла школьный рюкзак.

Отель сыграл с ним очередную злую шутку, и чтобы вернуться, пришлось спускаться, а не подниматься, как Генри казалось. Это удалось ему неожиданно легко, и, миновав указатель номера этажа с цифрой 3, он обнаружил, что там лестница заканчивалась. Решив не терять времени, он поспешил на поиски Сораты и был наконец вознагражден за свои страдания.

– …скорее всего, обознались, Курода-сан.

Говорил Сората, и Генри почему-то замедлил шаг, прислушиваясь к разговору, явно не предназначенному для чужих ушей.

– Это невозможно!

– Я хорошо помню тот день. Не могу его забыть.

– По-вашему, я могу? Чего вы хотите этим добиться? Если вам нужны деньги, вы их не получите.

– Думаешь, я опущусь до шантажа?!

– Думаю, что ниже вам опускаться уже некуда. Простите, мне неприятен этот разговор…

Сората сказал что-то еще, но совсем тихо, и Генри, затаив дыхание, ждал продолжения. Что связывает его с Куродой, кроме Хидеко и ее сына? Генри готов был поклясться – это далеко не все.

– Я ни в чем не виноват! – внезапно выкрикнул Нобу почти с яростью, и Генри бросился на крик.

– Сората? – он вышел на свет их фонарей и с подозрением пригляделся к другу, потом к Куроде. – Я слышал голоса. Ты как?

– Генри! Что с тобой случилось? – воскликнул Сората. – Это же кровь? Откуда кровь?

– А, это… Долгая история.

Он едва сдержал стон, когда Сората дотронулся до царапины на его щеке.

– Прости, – извинился Сората и убрал руку. – В любом случае, где ты пропадал?

Он не хотел говорить о себе и намеренно забрасывал Генри вопросами, это чувствовалось, и Генри решил, что непременно выяснит все потом. Если, конечно, Сората ему позволит.

И если сам Генри не испугается узнать еще одну новую правду о нем.

Вместо ответа он показал найденный рюкзак и спросил у Нобу:

– Это принадлежит Йоичи?

– Я… я не уверен, – проблеял он. – Наверное. Да, точно, это его рюкзак.

Генри подумалось, каким отцом он был для Йоичи? Был ли этот ребенок счастлив? Некстати вспомнилось собственное детство, наполненное свежим горным воздухом, первым белым снегом, розовыми рассветами и запахом овечьей шерсти. Все это он вспоминал с нежностью, но отец… Отца не хватало, и просто памяти о нем было недостаточно.

Послышались торопливые шаги, и из темноты вышли Хидеко и Хибики. Курихара остановился и пристально посмотрел на них.

Нет. На Куроду.

– Что с генератором? – переключился Сората. Хибики, не отводя взгляда, мрачно ответил:

– Подвал заперт. Придется обходиться так.

Хидеко же, едва подойдя, увидела в руках Генри рюкзак и поменялась в лице.

– Вы нашли его? – спросила она. – Где Йоичи?

Необходимость задавать ей тот же вопрос, что и ее мужу, отпала. Очевидно, женщина узнала вещь, но на душе не стало легче. Было страшно увидеть в ее глазах надежду. Генри не верил, что они найдут мальчика живым. К сожалению, статистика похищений с целью выкупа была не в их пользу, и, скорее всего, Хидеко потеряла сына еще до того, как получила сообщение похитителя.

Но она выхватила рюкзак и прижала к груди, прежде чем он успел додумать до конца.

– Это моего сына! Это моего Йоичи! Где вы его нашли?

Генри немного путанно описал найденную им комнату, потому что не мог внятно объяснить, как его занесло на третий этаж и почему он не заметил дыры под ногами, хотя с последним было проще всего.

– Значит, споткнулись в темноте? – переспросил Хибики, и Генри с неприятной ясностью осознал, что был прочитан им, как открытая книга. Иногда тяжело иметь дело с людьми, которые способны видеть твои мысли, хотя прежде это мало его смущало.

– Именно так. Не уверен, но попробую отыскать то место.

Он отвел взгляд, но смотреть на воодушевленную женщину тоже было невыносимо. Свет

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге