"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 - Алексей Калинин
Книгу "Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 - Алексей Калинин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделаю, — с готовностью кивнул я.
— В общем, я тут, по сути, связана по рукам и ногам, — вернулась к своему рассказу товарищ Джу. — Ни принять кого-то на работу, ни самостоятельно выгнать взашей — если речь идет хотя бы об уровне заместителя начальника отдела. От того же Квака я давно бы с радостью избавилась — мало того, что он ставленник чужой группы, так еще и бездельник, каких свет не видывал! Но нужен железобетонный повод, иначе наверху нипочем не согласуют увольнение! И вот, даже в таких условиях кое-чего мне удалось добиться! — тут в ее тоне промелькнула нотка гордости. — И не в аппаратной борьбе, а по прямому профилю концерна! Похоже, я на пороге грандиозного прорыва, после которого, возможно, получу наконец карт-бланш на зачистку — сначала своего Седьмого Управления, а потом, возможно, и всего Пэктусан! Признаться, я и сама до последнего не подозревала, как близка к успеху, а вот на той стороне — что-то такое поняли. И вчерашние вечерние события — как раз из-за этого. Сейчас мне твердят, что это, мол, была личная инициатива пары тупоголовых исполнителей, ни с кем не согласованная и задним числом решительно осуждаемая, но уверена: если бы тогда им все удалось, сегодня официальная версия была бы совсем иной! Ну а я сама… Боюсь, отпустили бы меня уже в состоянии овоща — если вообще бы отпустили, а не убрали бы, заметая следы…
— Жестко, — покачал головой я.
— Вообще, во внутренних разборках такое не очень принято, — поспешила уверить меня начальница Управления. — Раньше, по крайне мере, не было. Все же делаем одно дело, в конце концов — служим Родине… Но тут… То ли кое-кто решил, что кресло под товарищем Каном закачалось — и кто первым подсуетится, тот и урвет самый жирный кусок. То ли я действительно нащупала что-то неординарное — до конца пока, правда, сама не понимаю, что и где. Нельзя, конечно, полностью исключать и банальный эксцесс исполнителей, но, по мне, так это самый маловероятный вариант.
— А сами они уже ничего не расскажут, — глубокомысленно кивнул я.
— На допрос у меня не было времени, — развела руками Джу Мун Хи. — По-быстрому обыскала, вколола им их же состав, чтобы не подняли раньше времени тревогу — и пошла догонять вас с Хи Рен.
— Вкололи состав? — хмыкнул я. — Так это теперь называется?
— Вы о чем? — нахмурилась моя собеседница. — Да, состав. Из шприца, что они приготовили для меня. Семь-восемь часов крепкого сна — и по пробуждении неудержимое желание поговорить — на любую тему, только успевай спрашивать… Жаль, не мне довелось послушать. Что-то не так? — недоуменно воззрилась она на меня.
— У пиццерии я слышал два… назовем это хлопками, — не стал юлить я. — И потом вы что-то выбросили в реку. Разве не пистолет?
— Мой пистолет остался при мне, — напомнила товарищ Джу. — Вы сами видели его мельком — у вас дома… Да, еще раз спасибо, что тогда меня остановили — я до конца не верила, что к нам пришли обычные полицейские с заурядным сукпак комёль! Решила, что без Кукка анчжон повисон тут не обошлось. Психанула — и действительно готова была стрелять. Это была бы ужасная ошибка! А в реку я выбросила телефоны тех двоих из переулка. Разблокировать их я сходу не смогла, но там наверняка на меня что-то было — эти ухари же не сразу напали, наверняка какое-то время вели, что-то себе фиксировали… Что же касается выстрелов… Припоминаю: действительно были хлопки. Это лопнули те шарики Хи Рен. Наверное, и правда прозвучало похоже… Но нет, — тряхнула она головой. — Перейти грань в тот момент я была еще не готова! Вот после, когда все обдумала — сообразила, к чему шло дело. Так ошалела от этой мысли, что чуть ни в чем не повинных полицейских не пристрелила! Но там, в переулке, я еще была настроена на прежние, мягкие правила игры!
— Тогда — прошу прощения за свои подозрения, — выговорил я — не то чтобы убежденный, но уже не без сомнений.
— Не скажу, что у вас не было для них оснований, — с полуулыбкой произнесла начальница Управления. — И тем более теперь не стану обещать, что они не появятся впредь, — уже снова хмуро добавила она. — Кое-кто заигрался, и пусть пока и сдал назад — нет никаких гарантий, что не попытается задуманное повторить. Дело же не во мне лично и даже не в Пэктусан — истинные ставки куда выше. И, похоже, некто решил, что для выигрыша тут все средства хороши. Что ж, мы так тоже умеем…
Она перевела дух.
— На самом деле, все не столь ужасно, как может показаться, — проговорила затем, вернув на лицо беззаботную усмешку. — Обычных сотрудников трения в верхах напрямую не касаются…
— Киты дерутся — у омаров спины трещат, — процитировал я на это недавно вычитанную в «Кванмён» местную пословицу.
— Тоже верно… — не стала возражать моя собеседница. — К тому же, вы и так уже во всем этом по уши замешаны — так что просто так взять и соскочить с крючка — не получится. И придется выбрать, здесь и сейчас: Чон Сун Бок, с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
