Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва
Книгу Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майра сжала кулаки так, что заболели пальцы. И почему слова тех, кто был дорог, ранят больнее всего? Был бы рядом Альгар, он бы нашел, что ответить. А она… перед глазами помутилось, голову сдавило, дышать стало тяжело.
Только не сорваться, только не сорваться, — взмолилась про себя Майра.
Менталист — это эмоции. Для мага важно преодолеть свой страх, и стихия ему подчинится, а менталист всю жизнь обязан держать эмоции под контролем и при этом не превратиться в черствое полено.
Ты не убийца, — перед глазами встал Шестой. От его улыбки напряжение отпустило, Майра выдохнула, подняла голову.
— Хорошая попытка, — усмехнулась, — но вам не удастся меня вывести из себя. Даже если я и чудовище, то хорошо обученное чудовище, — и она вышла из раздевалки, не отказав себе в удовольствии громко хлопнуть дверью.
Глава 20
— Как он посмел⁈ — Харт в ярости швырнул лист со списком имен — и на пол опустились хлопья пепла. — Старое полено! Давно не сидел за нарушение королевского указа?
— Остынь, — посоветовал Фильярг, — этот костер уже не потушить. Они воспользовались разрешением отца посетить состязания всем, заинтересованным в этом лордам, но не стали уточнять, кого именно позовут. Умный ход. Уверен, Тигрельскому пришлось раскошелиться за шанс поговорить с внучкой.
— Или это не его идея, — задумчиво проговорил Харт, — Майра у нас лидер на победу, а кто может лучше всего испортить нервы, как не «любимый» родственник. Если так, то старика использовали.
— Ты не прав, проигрыш внучки ему также выгоден. Если она сорвется, он подаст прошение о том, что академия не смогла научить ее контролю. Поднимется волна — сам знаешь, насколько трусливы наши подданные перед лицом менталистики — мы вынуждены будем уступить, и лорд сможет забрать Майру домой под свой огонь. А там, уверен, у него уже список женихов приготовлен. Восстановит свое имя, устроит аукцион на внучку, а родившегося правнука сделает наследником. Вот его цель.
— Никогда не понимал подобной «любви», — проворчал Харт, добавляя озабоченно: — Надо помешать ему встретиться с Майрой.
— Нет! — в комнату без стука вошел Кайлес, следом внеслось густое облако земного парфюма — от некоторых привычек декан так и не отказался, хотя Харт и грозил ему расследованием за контрабанду. С милой улыбкой, от которой братьев перекосило, он поправил галстук — еще одна земная привычка, удивительно хорошо сочетающаяся с местными жилетами — и занял без разрешения кресло. Окинул застывших с недобрыми лицами кузенов и высказался:
— Пусть встретятся. Некоторым нарывам давно пора вскрыться. Майра уже достаточно взрослая, чтобы справиться со страхом перед дедом.
Харт думал быстро.
— Так ты поэтому затеял соревнования? И протащил девчонку в команду?
— Отчасти поэтому, — согласился Кайлес, — менталист должен быть уравновешен, а любые психологические травмы, особенно детские, станут серьезным препятствием в развитии дара. Это как зажимы в мышцах, только в мозгу. От них надо избавиться, иначе и не стоит пробовать работать менталистом.
— Интриган, — с ноткой уважения протянул Харт.
Кайлес пожал плечами, мол, не отрицаю.
— Еще скажи, что идею пробраться в академию лично лорду подкинул, — прищурился Фильярг.
— Нет, всего лишь бросил пару фраз о том, что соревнования могут быть опасны для зрителей. Ведь если менталист сорвется, не все смогут прикрыться щитами. Накрыть же трибуны единым щитом вообще невозможно.
— А я тебя недооценил, — хмыкнул Харт, и Кайлес скромно потупился, — надеюсь, ты достаточно хорошо подготовил девчонку, чтобы она сняла свои зажимы, не угробив при этом себя или кого-то другого.
— За Майру я спокоен, а вот за ее противника…
Высочества переглянулись — день обещал быть насыщенным.
— Хорошо, под твою ответственность, — решил Фильярг, — но труп лорда сам будешь закапывать.
— Кроликам отдам, — отмахнулся декан, и братьев перекосило.
Фильярг хотел было спросить — неужели правдивы слухи о пожирающих по ночам нерадивых курсантов красноглазов, но сдержался. С Кайлес станется соврать, не моргнув глазом, а ему с этими красноглазами еще по ночам сталкиваться…
Браслет мигнул сообщением.
— Жыргхва, — выругался Фильярг, прочитав. — Ну я этим двоим устрою… — пообещал он таким тоном, что мужчины сразу поняли о ком речь.
— Что на этот раз? — живо поинтересовался Харт. Фильярг подозревал, что брат коллекционирует происшествия с двойняшками, дабы включить их в свои мемуары, как пример тяжелой работы безмолвных.
— Они пробрались в зал Силы, направляются в раздевалку девочек, — и Четвертый выругался еще раз.
— Решили поддержать Майру, хорошие дети, отзыв… — начал было Кайлес, но заткнулся под убийственным взглядом кузена.
— Майра вошла в здание, — Харт оперативно связался с охраной, — лорды тоже там. Безмолвным дальше нельзя, они не контролируют ситуацию.
Фильярг застонал.
— Лорд Тигрельский им не причинит вреда, даже если обнаружит. Он еще не выжил из ума, — попытался успокоить брата Харт, — волноваться не о чем, но, если хочешь, я могу отправить туда своего человека их забрать.
— Не стоит, — вдруг принял решение Фильярг. — Разделимся. Кто-то должен следить за Шестым, но мне еще не нравится суета вокруг девчонки. Удар по ней отразится и на Альгаре.
— А с ним что не так? — нахмурился Кайлес. — Двойняшек я возьму на себя. Заберу их в деканскую ложу. Так что там с Шестым?
Братья и не думали отвечать.
— Я отправлюсь в зал Силы, давно не общался с нашими драгоценными лордами, — Харт предвкушающе улыбнулся, повернулся к Четвертому: — На тебе Шестой. Не спускай с него глаз.
За двойняшками и Майрой я лично пригляжу, — прочитал во взгляде брата Фильярг.
— Милашечки мои, вы тут? — голос Кайлеса разнесся по раздевалке, и Оля встрепенулась, повернулась к брату:
— Это точно он? — спросила шепотом.
— Похож, — согласился Иль. — Выходим?
— Ага, — кивнула девочка. — Дядя Кайлес добрый, он нас не сдаст.
— А вот и вы, — улыбнулся, присаживаясь на корточки, декан и раскрывая объятия. — Мои любопышечки и куда вас понесло?
— Мы за Майру волновались, — сопела ему в плечо Оля.
— А тут дед такой… злой… на нее кричал, — шептал горячо в ухо Иль.
Кайлес улыбался. Его драгоценность должна была подарить ему сына
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
