Из пепла к славе 1-6 - Оксана Кас
Книгу Из пепла к славе 1-6 - Оксана Кас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Были в планах и проекты за пределами деятельности группы. Дан и Минсок подготовят хореографию и снимутся для Studio CHOOM: фанаты с нетерпением ждут их появления, а Дан с Минсоком с удовольствием их порадуют таким выступлением. Хэвон хочет пойти на шоу «Маска», показать свои способности вокалиста. Инсон в маленькой студии в общежитии начал собирать песни для собственного микстейпа. Возможно, он сможет выпустить его до начала тура.
К тому же ожидаются съемки для рекламных контрактов, несколько событий, которые они должны посетить сольно или группой, плюс теперь уже корейские журналы не против взять интервью у отдельных мемберов.
И было бы неплохо снять ролик на YouTube для фанатов. Выпуск с игрой в баскетбол недавно вышел и пауэры пришли в полный восторг, так что можно и повторить что-то подобное.
Была еще одна задача: дебют в соседней стране. В большинстве агентств предпочитают делать альбомы специально для Японии, но в Person традиционно начинают с Китая. В этом нет какой-то особой связи именно со страной и ее культурой, просто один из авторов агентства пишет лирику на китайском, а у продюсера есть хорошие связи, которые позволяют устраивать хоть какое-то продвижение.
В Китае действует «запрет халлю» — попытка удержать популярность к-поп айдолов в разумных пределах. Им не позволяют давать концерты, выступать на китайских программах, песни не включают на радио. Исключения делаются лишь для некоторых исполнителей, большая часть этих исключений — артисты Person. Скорее всего, причин для такого теплого отношения две. Первая — Person делают упор на сильный вокал, а вокал в Китае очень ценят. Вторая — артисты Person ранее были не особо популярны, так что к волне халлю их не относили. Пока не ясно — позволят ли Pop Heroes хоть как-то продвигать свою музыку там, они-то теперь на гребне этой корейской волны, но, в любом случае, будет хуже, если традиция дебюта в Китае окажется нарушенной. Китайские поклонники могут очень разочароваться, а это заметная потеря.
И да, китайские пауэры очень ждут китайский альбом Pop Heroes. Они обсуждают, удастся ли парням появиться на телевидении, позволят ли ставить песни на радио, и тоже переживают за успешность релиза… но ждут. Дану для китайского дебюта придется работать в соавторстве: он напишет музыку, ему сочинят лирику. Для мини-альбома нужно как минимум четыре трека, но можно написать один, а другие будут просто переводом на китайский уже существующих.
Собственно, работой над китайским дебютом Дан и занялся в первых числах июня, пока Сандра не прилетела. Мужчину, который пишет китайские тексты, зовут Ким Чжимин. Он кореец, который родился в Китае и провел там свою юность, учился в Корее, работать начинал в Китае, пока Канджи его не переманил к себе. Первоначально Чжимин писал лирику только на китайском, но последние годы работает и на корейском.
Он оказался приятным в общении человеком. Встреча состоялась в студии Дана, где первоначально обсуждали перевод некоторых треков на китайский.
— Теперь поговорим о лирике для нового трека, — решительно сказал Чжимин, — Одной музыки мало, нужен гайд по тому, как в этих моментах петь, а еще — тема и припев на корейском или английском, как минимум текстовое описание того, о чем вы будете петь.
Дан на секунду растерялся:
— Я думал, вы напишете лирику, а я наложу ее на музыку…
— Тогда в этой песни не будет чувствоваться ваш стиль. Нет, это я должен подстраиваться под тебя, а не наоборот.
Дан задумчиво кивнул. После ухода Чжимина он еще какое-то время крутился на стуле, пытаясь придумать тему для песни, текст которой он не будет писать. Ничего толкового в голову не приходило.
Решив поискать вдохновение в сети, Дан пошел в weibo — главную китайскую соцсеть. У сайта есть английский интерфейс, но вот посты только на китайском. Впрочем, Дану и не нужно знать подробности обсуждений — он просто хотел понять, о чем сейчас говорят в Китае, а с этим прекрасно справлялся переводчик в браузере.
В топе все еще посты о Pop Heroes, что, разумеется, льстит. Дан из любопытства прогнал полный текст через автоматический переводчик — там много восхищений выпуском с баскетболом, большая тема со ссылками на магазины и отдельных мастеров, которые могут сделать «корону эльфа, как у Bulgari», там же — возмущенные претензии к ювелирному бренду из-за малого количества корон и отсутствия повторных продаж. У Дана появилось ощущение, что в Китае какие-то слишком богатые косплееры — покупать за такие деньги украшение, чтобы один раз в нем пофотографироваться… Даже ему как блогеру это кажется расточительством.
Кроме Pop Heroes и других популярных звезд в weibo активно обсуждают китайские сериалы, китайские новеллы и китайскую анимацию. Основные направления всего «китайского» — онлайн-игры, фэнтези с национальным колоритом и сюжет, основанный на возвращении в прошлое ради мести. Во время просмотра описания всех этих дорам и новелл у Дана все же родилась одна идея: а почему бы не спеть на китайском о своей реальной истории? Он ведь тоже, в некотором роде, вернулся в прошлое ради мести. И даже фэнтези-тематику добавить можно, сделав отсылку к своему имени: фениксы возрождаются в огне.
Он набросал черновой текст, потом сел работать над музыкой. И так увлекся процессом, что забыл о времени. Минсок, правда, не позволил бы ему остаться в агентстве на ночь: в половине десятого дверь студии распахнулась:
— Выключай компьютер и никто не пострадает! — грозно заявил он.
— Мне немного осталось. Закрой дверь и посиди со мной, — потребовал Дан.
Минсок тяжело вздохнул, но покорно зашел внутрь. Часто так получалось, что именно он становился первым слушателем всех новых треков. Вот и сейчас, закончив с мелодией, Дан включил ее, одновременно напевая слова. Ну, как слова… Где-то в лирике был какой-то смысл, а где-то Дан просто бормотал нечто, отдаленно похожее на китайскую речь.
— Интересно, — похвалил его Минсок. — Мне нравится. Но я все еще в ужасе, что придется петь на китайском.
— Ничего, справимся, — легкомысленно заявил Дан.
Он отвернулся от Минсока, начав закрывать программы и все выключать. После того, как он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
