KnigkinDom.org» » »📕 Сделка с Темнейшим - София Руд

Сделка с Темнейшим - София Руд

Книгу Сделка с Темнейшим - София Руд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
от злости, что у неё ничего не вышло. Но рыпаться в мою сторону не пытается и вообще весь ужин, который мы проводим чисто женской компанией, молчит.

Надеюсь, когда девушка так зверски разделывает ножом и вилкой стейк, она не представляет меня на месте этого куска мяса?

— Дорогие дамы, — наконец-то наше женское общество разбавляет мужской голос.

Только вот входит в обеденную залу вовсе не лорд Дэриган, которого я ждала так, что аж сердечко ёкнуло, а всего лишь господин Мор. Точнее, мучитель Мор, я не забыла, что надо обсудить с ним ситуацию с Линдой. Только не на глазах таких наблюдателей, как Била!

— И вам доброго вечера, господин Мор, — учтиво отзываются невесты в ответ и ждут, что же такого он хочет сказать.

А Мор, будто бы назло, желая поиграть на нервах, выдерживает паузу, и на его губах появляется коварная улыбка.

Начинаю немного понимать желание Линды стукнуть его чем-нибудь. Он вообще будет говорить?

— Итак, — наконец-то, снисходит Мор и важно объявляет: — Время последнего испытания начинается!

— Как? Уже? — пугается Била.

— Этой ночью. А пока я предлагаю каждой из вас подняться к себе и приготовиться. Испытание останется тайной до его начала. Жду вас всех через полчаса на этом самом месте, — сообщает Мор.

Невесты несколько испуганно переглядываются. Я замечаю на себе пристальный взгляд Каи, но она тут же улыбается.

— Желаю тебе удачи, будь, пожалуйста, осторожна, — кивает девушка, показывая свои изысканные манеры, и первой выходит из-за стола.

Следом на верхний этаж несётся и Била, отчаянно пытаясь выглядеть спокойной, но всё равно заметно, что она бы сейчас галопом неслась, если бы за ней не наблюдали бабуля лорда и господин Мор.

Я поднимаюсь в комнату последней и, едва открыв дверь, тут же закрываю её.

Надо же такому померещиться? Или… Это правда?

Вновь открываю дверь и чуть ли не застываю на месте.

— Леди Рейн, хотите, чтобы все это увидели? — раздаётся голос Мора за моей спиной.

А в следующую секунду он попросту запихивает меня в комнату, где стоит… это!

— Это… это что вообще? — охаю я, глядя на свою точную копию.

Нет, я конечно в курсе существования иллюзии и даже видела, как ей пользуются пару раз, но всегда во всех случаях есть погрешности и несоответствие даже у неодушевленных предметов, что уж говорить о людях: чуть выше, чуть ниже, не совсем естественные черты, но здесь же — вторая я во плоти. Комар носа не подточит.

Даже в платье один в один как у меня: нежно-бирюзовое с белым воротником.

— Госпожа, это ведь я, — отзывается моя копия, едва сдерживая улыбку.

Весело ей, я б посмотрела, как бы она отнеслась к своему двойнику. Даже голос один в один как у меня. Брр!

— Айва? — догадываюсь лишь потому, что девушка назвала меня “госпожой”.

— Правильнее будет, младший агент Айва Тиррен, — подкалывает господин Мор, который все это время беззвучно давится смехом в сторонке. Теперь же пытается натянуть на лица серьезную деловую маску. — Рэгарда вызвали во дворец, сам он присутствовать на последнем испытании не сможет, потому распорядился, чтобы тебя заменила Айва.

— Но если она пострадает?

— Не волнуйтесь, я куда сильнее, чем вы можете себе представить, — улыбается Айва, и хоть я нежно привязалась к этой девушке, но пока она в моей личине, говорить с ней сложно. Хотя, выгляжу я, оказывается, симпатичней, чем сама считала. А я о себе не плохого мнения была. Хоть что-то хорошее во всей этой афере.

— Ну что, идем в покои лорда? – обращаюсь я к распорядителю.

— Так быстро? И совсем не будет возражений? — вздергивает бровь дракон.

За кого он меня принимает? Я, конечно, смелая, но не идиотка.

— Вы же четко передали указание лорда, я не смею ослушаться, — смиренно отвечаю я, давя в себе желание придушить этого некроманто-драконище.

— Хорошо. Только в этот раз не прячьтесь под кроватью, — едва сдерживая смех, добавляет он, а глаза Айлы округляются.

Боги, из-за словесных оборотов этого смотрителя, она все не так может понять.

— Господин Мор! В тот день…

— В этот раз лучше лежите на кровати, — заканчивает он свою речь, а затем раздается хуст моих кулачков.

— Господин Мор, продолжите ваши шуточки и лорду Дэригану придется искать сразу две вещи: нового смотрителя и клочок земли, куда я спрятала ваш болтливый язык.

— Понял, — выставляет ладони Мор и в самом деле становится серьёзнее. — Юмор никогда не помешает, порой нужно разрядить серьезную обстановку. Но раз уж у вас кровожадное настроение, леди Рейн, то я больше не буду рисковать. Айва, спускайся к невестам, а я отведу леди Рейн и вернусь.

— Поняла, удачи вам, леди, — кивает мне Айва, и я тут же киваю ей.

Кто кому еще удачи желать должен? Я то прячусь, а она -- в бой идет.

— Не нужно так нагнетать, это задание пустяк для Айвы. От вас требуется кое-что более сложное, — сообщает Мор, заводя меня в тайные коридоры особняка, которыми меня научил пользоваться лорд Дэриган.

— Что же?

— Никуда не выходить из комнаты до самого утра. Даже если вдруг откроется портал в бездну, — а он все не может перестать юморить?

Тоже мне самое серьезное и ответственное задание. Считает меня непоседой?

— Не волнуйтесь, справлюсь. Кстати, господин Мор, а некроманты себя могут оживлять?

— Что? Опять мысленно выбирается холмик в саду лорда Дэригана для меня?

— Нет, но думаю передать Линде пару редких травок, и немножечко нажаловаться на вас, хотя… и без моих жалоб, уверена, она с радостью устроит вам, совершенно случайно, конечно же, кошмарную ночку. Хотите еще разрядить обстановку? — подшучиваю в этот раз я, зато драконище мигом меняется в лице.

Ага, значит, и на него есть управа. Кто бы подумал, что эта управа моя подруга.

— Я вас понял. Некоторые темы трогать не буду, — соглашается как-то слишком быстро на все условия Мор. — В таком случае, лучше покину вас прямо здесь. От греха подальше. Комната вашего будущего мужа как раз за той дверью.

Кого? Будущего… кого?

Спросить не успеваю, так как Мор, толкает одну из других дверей и вываливается… одни боги знают, куда. А я же постояв еще несколько секунд, толкаю эту

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
  2. машаМ машаМ10 ноябрь 14:55 Замечательный роман!... Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
  3. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 19:25 Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает...... Это только начало - Майя Блейк
Все комметарии
Новое в блоге