KnigkinDom.org» » »📕 Александра. Большая игра. (книга вторая) - Олег Ростов

Александра. Большая игра. (книга вторая) - Олег Ростов

Книгу Александра. Большая игра. (книга вторая) - Олег Ростов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 465 466 467 468 469 470 471 472 473 ... 498
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
решении о захвате порта Лиссабона. Порт мы захватили и ещё улицы, примыкающие к порту. Капитан-лейтенант Карамзин в ходе уличных боёв, со своей командой сумел захватить семью Короля Португалии. Его супругу, всех принцев и принцесс. Самого Короля не получилось. Он находился в другом месте. Всех родных Короля привезли в порт и переправили на борт «Революшна». Португальцы, узнав об этом, начали переговоры. Командующий отпустил саму Королеву и двух принцев. Королева беременна, Матушка-Государыня. И два принца тоже ещё совсем маленькие. А вот двух старших принцев, в том числе и наследного, а так же двух принцесс, он оставил на флагмане.

— Они сейчас в Генуе?

— Да, Матушка-Государыня. На «Революшне». Но часть эскадры сейчас пошли на Магриб. Попытаются захватить Алжир, Тунис и Триполи. Эти пиратские гнёзда.

— Кто ушёл в Магриб?

— Галеоны «Галактика» и «Апостол Пётр». Каракки «Афина» и «Андрей Ослябя». И все каравеллы, кроме «Ассоли». Нас оставили здесь. Мы патрулировали побережье. Алжирские пираты часто сюда наведываются.

— Понятно.

— Матушка- Государыня, при бое с португальским флотом, на абордаж была взята странная галера.

— Почему странная?

— Да большая она какая-то. И парусное вооружение больше, чем у обычной галеры. И вёсел больше. Да и сам корабль совсем свежей постройки.

— Как интересно. Вы её привели в Геную?

— Да, Ваше Величество. Правда перед этим пришлось её ремонтировать. В обмен на Королеву и двух принцев, Король Португалии согласился прекратить пытаться отбить порт и дать нам четыре дня. А за это время из Ливонии к нам подошли ещё транспорты и две свежие каракки. Их успели достроить. Команды набрали из фризов, свеев и ливонцев. В Лиссабоне много чего удалось захватить, но самое главное, это много специй. Перед тем, как мы захватили порт Лиссабона, туда пришёл караван из Индии, Аравии и пряных островов. Всё загрузили в транспорты… Ваше Величество, Матушка-Государыня, может ко мне на «Ассоль» и я Вас помчу до Генуи?

— Нет. Я пойду в Рим. А вот из Рима в Геную. А для контр-адмирала я напишу письмо. Передашь его Князю Пандольфо.

— Слушаюсь, Матушка-Государыня.

Потом села писать письмо для командующего флотом.

«Здравствуй Князь и мой контр-адмирал. Знаю уже новости о твоей Лиссабонской десантной операции. Капитан 'Ассоли» рассказал мне. Что хочу сказать, ты всё правильно сделал. Одобряю все твои действия. То, что ты привёз старших инфантов и инфант, это тоже правильно. Значит у нас с Мануэлом будет торг. Теперь о дальнейших действиях. Сейчас я в Геную заходить не буду. Пойду прямиком на Рим. Ты подумай над тем, как обустроить нам нашу военно-морскую оперативную базу в Средиземноморье. Предлагаю обратиться к рыцарям Ордена Госпитальеров в Родосе. Думаю, они согласятся предоставить нам территорию порта, его оборонительных укреплений для нашей базы. И им тоже это будет подспорьем в борьбе с пиратами Магриба и османами. Родос очень важен, мой контр-адмирал. Он имеет большое стратегическое значение для моего броска на Дарданеллы. Я написала письмо Великому Магистру Ордена госпитальеров. Отдашь его командующему эскадрой, которая пойдёт к Родосу.

Принцев и принцесс держи на флагмане. Обращайся с ними согласно их статусу. Я подумаю, что с ними делать. На этом всё, Пандольфо. С уважением к тебе, Королева Ливонская и Великая Княгиня Московская, Александра'.

Написав письмо, запечатав его своей личной печатью. Так же написала письмо на латинском для Великого Магистра Ордена Госпитальеров на Родосе Фабрицио дель Карретто. Запечатала и отдала оба письма капитану «Ассоли» Глебу, сыну Князя Григория Александровича Мезецкого. На следующий день, утром, когда мы стали собираться, чтобы выдвинуться дальше, ко мне зашёл Богдан.

— Матушка. Прибыл этот, тамплиер.

— Пусть подождёт. — Попросила Фросю принести шахматную доску. Расставила фигуры в соответствии с последней диспозицией. Потом сказала Богдану, чтобы капитан зашёл. В комнате, по мимо меня находились все сержант-дамы, одетые по походному. И Ефросиния. За капитаном зашли, кроме Богдана, Божен и Никифор. Айно, Аббас и Илья остались сторожить снаружи.

— Какой ход сделал Магистр? — Задала вопрос тамплиеру.

Тамплиер взял пешку и передвинул её с f2 на f4. Я кивнула. Взяла ферзя и передвинула с d8 на c7.

— Всё запомнил? — Он кивнул. — Тогда свободен. Богдан, Божен, проводите его.

Когда за тамплиером и моими палатинами закрылась дверь, посмотрела на своих сержант-дам.

— Вы готовы выступить, девочки?

— Готовы, Матушка. — Ответила Ксения. — Скажи, Матушка, а как долго эта игра будет продолжаться?

— Скоро всё закончится.

Выехали спустя час после этого. Двигались в сторону Генуи. Перед самым городом встретили испанский отряд. Их было тысячи полторы. Они стояли лагерем. В основном пехотинцы-пикинеры. Но была и конница. Нам дорогу перегородил отряд испанской конницы. Вперёд выехал всадник, облачённый в дорогой рыцарский доспех. Шлем с плюмажем из длинных, разноцветных перьев. Дорогой плащ с гербом. Он поднял руку, требуя остановится.

— Кто вы и куда направляетесь?

— По какому праву задаёте такие вопросы? — Тут же вопросом на вопрос ответил один из офицеров моего отряда. Он знал испанский. — Сначала представьтесь вы. Разве не видите королевский штандарт?

— Я Педро Альварес де Толедо-и-Суньига, маркиз де Вильяфранка-дель-Бьерсо, из дома Герцогов Альба.

— Мы личная охрана Её Величества, Королевы Ливонии и Великой Княгини Московской, Имперской Порфирородной Цесаревны, Порфирогениты, Александры Комниной-Нибелунг. — Ответил офицер. Паула, тоже знавшая испанский, переводила мне.

— Он сказал и-Суньига?

— Да, Матушка.

Я тронула коня и двинулась вперёд. Подъехала к первым рядам своих кирасир.

— Маркиз, ты понимаешь по-французски?

Он тут же слез с коня. Галантно поклонился мне.

— Понимаю, Ваше Величество. — Маркизу было лет 30. Аккуратная бородка, усы. Он с неким восхищением смотрел на меня.

— Скажи, маркиз, а граф Луис Фернандес де Веласко-и-Суньига, кем тебе приходится?

— Мой кузен, Ваше Величество.

— Он сейчас у меня в Ливонии. Вернее, отправился в Москву, на лечение. — Я улыбнулась. Маркиз тоже.

— Да, я знаю, что он направился в Ливонию. Повёз золотую статуэтку Вам, Ваше Величество. Из Эльдорадо. — Ответил он. Я ему кивнула. — Ваше Величество, на рейде Генуи стоит Ваш флот. Скажите, Вы планируете что-то в отношении Генуи?

— Нет, Маркиз. Мой флот меня ждёт. Заодно пощиплет пиратов Магриба. Или ты против, Педро Альварес де Толедо-и-Суньига, маркиз де Вильяфранка-дель-Бьерсо, из дома Герцогов Альба?

— Нет, Ваше Величество.

— Но сейчас я в Геную не пойду. Мне нужно в Рим. А вот из Рима я

1 ... 465 466 467 468 469 470 471 472 473 ... 498
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге