Стажер Ли Су Джин 3 - Роман Таймири
Книгу Стажер Ли Су Джин 3 - Роман Таймири читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папа, попроси, пожалуйста, уважаемого господина Ли, чтобы его внук сыграл эту мелодию, — она снова повернулась к отцу, и, несмотря на уважительные слова и просьбу, голос её был столь же спокойным и требовательным.
— Юи, — он ласково опустил свою руку сначала к её голове, а затем, видимо, чтобы не попортить причёску, к её плечу. И нежно погладил. — Мы не можем требовать от других людей делать то, что они не желают. Так же, как и ты, не всегда хочешь делать то, что тебя просят. Это нормально.
— Тогда если Су Джин не хочет, то мой сын… — начал было господин Ён, но японский кавайный танк, по имени Юи его перебила.
— Тогда как называется эта песня?
— Ты о первой, или о второй мелодии, которые я играл на шоу? — с усталостью спросил я.
— Первая, и ты её не доиграл, как она называется?
— Навсикая из Долины ветров.
— У кого я ещё могу её услышать?
— Ни у кого. Я её сам придумал.
Девушка задумалась.
— Тогда почему ты не хочешь её сыграть?
— Потому что это праздник моей бабушки, а не чей-то концерт, — сказал я действительно то, что думал, объясняя ей как ребёнку. — И в отличие от господина Ёма я не имею за собой права что-то в этом менять.
Мой возраст позволял мне немного больше, чем моим родителям или деду с бабушкой. Чем я и воспользовался.
— Не обращайте внимание на моего внука, господин Ём, — подхватила бабушка и, подойдя ближе, положила руку на моё плечо. — Он не хотел вас обидеть. Наверное, это мы со слишком переусердствовали, чтобы научить его правилам хорошего тона. Иногда ими можно и пренебречь… Не правда ли?
Слова Со Дам, кроме яда, несли с собой ещё и вежливую улыбку, которая наконец-то выглядела искренней.
Но мужчине от этого было не легче, и я уже второй раз за вечер увидел, как он покраснел.
— Тогда ты можешь сыграть мне в другой раз?
«Ну да, тут же ещё кавайный танк из Японии…»
— Это в какой? — с усталостью спросил я. — Мы же с тобой даже живём в разных странах.
— Я могу завтра прийти к тебе домой, и ты мне сыграешь, — не видела она с этим никаких проблем и говорила всё также требовательно и прямо.
— Я не думаю, что твои родители одобрят, что ты пойдёшь домой к незнакомому парню, — я посмотрел на господина Накамуру, ожидая, что он меня поддержит, но… Как оказалось, его это всё веселило, и он с интересом слушал наш разговор.
— К тому же если мы говорим о завтрашнем дне, — выдумывал я на ходу, потому что поддержки от её отца не было. — Посетить тебе придётся не наш дом, а общежитие моей группы, не с одним, а сразу с пятью молодыми парнями.
— Пожалуй, мы перенесём это на другой раз, — тут же прониклась её мать Мисаки, сочтя что, если не для её мужа, то для неё это уже будет слишком.
— Но мама, — насупилась та.
— Ты точно не хочешь сыграть? — тихо и на ухо спросила меня бабушка.
— И прыгать на сцену по каждому зову? — также тихо ответил я ей. — Пусть с агентством о гонораре договариваются… Ну или с ещё несуществующим у меня менеджером.
Отшутился я, хотя где-то так и считал. Меня вообще не впечатляло выступать для избалованной девочки по первой просьбе.
Но бабушка мои слова поняла по-своему и слегка провела рукой по моим волосам:
— С менеджером тебе мы что-то придумаем.
И не дав объяснить, что это всего лишь шутка, отошла от меня на несколько шагов обратно к Ним Соку.
А две японки перешли на свой родной язык и настолько тихий шёпот, что я и сам это едва понял.
— Су Джин, — обратилась ко мне Мисаки с извиняющимся выражением на лице. — Ты же не будешь против составить компанию нашей дочери?
В этот раз уже я обернулся к сестре или остальной семье, ища помощь, но те, как назло, этого не заметили.
— …
///
[Поздний вечер. Дом семьи Ли. Спальня Со Дам и Ним Сока]
— А это вообще что? — посмотрев на подарки от дочери и внучки, Со Дам взялась за распаковку коробки, которую подарил ей Су Джин. — Почему она такая тяжёлая?
— Может там кухонный комбайн? — спросил дед, и уголки его глаз выдали в нём скрытую ухмылку.
Его жена ответила ему крайне скептическим взглядом.
— Ты всё надеешься, что кто-то переплюнет твой подарок на нашу первую годовщину?
Ним Сок на это только расслабленно пожал плечами. Но что примечательно — не поспорил.
— Как тебе вообще пришло в голову, мне эту штуку подарить? — беззлобно причитала она, перехватывая в руке поудобнее ножницы. — В то время мы были так заняты, что почти не ночевали дома. Но нет, корейской женщине по определению нужен был кухонный комбайн. У него же целых двенадцать режимов.
Ним Сок, слыша бормотания Со Дам, даже не скривился. Это была слишком старая тема, чтобы он как-то на неё реагировал. Да и обиды в её голосе не было. Слишком давно это было.
Чего не знала его жена, так это того, что в те годы молодой мужчина был сам настолько занят, что решил поручить выбор подарка своему помощнику… И вся ответственность лежала не совсем на нём. Но этот факт он считал ещё более постыдным и предпочитал унести в могилу.
— Так что там? — спросил он, переводя тему и смотря, как Со Дам распутывает узлы на подарочной упаковке, которую подарил ей их внук.
— Ну нет… — вместо того чтобы ответить, женщина с отсутствующим выражением лица смотрела на содержимое, а затем перевела бесстрастный взгляд на Ним Сока. — Может, это у вас передаётся по мужской линии?
Словно действительно задавшись этим вопросом, она ну уж очень пристально на него посмотрела, из-за чего мужчина почувствовал себя некомфортно.
— Что он там такого мог подарить? — деду стало действительно интересно, и он подошёл ближе.
— Мясо, — просто ответила она, показав увесистый кусок, аккуратно завёрнутый в несколько слоёв упаковки. А затем снова бросила его в груду льда, забрав предварительно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
