Трилогия «Сварщик» в Русской Америке Книга 1: "Сварщик" с Юноны - Сергей Трунов
Книгу Трилогия «Сварщик» в Русской Америке Книга 1: "Сварщик" с Юноны - Сергей Трунов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько собак рвали друг у друга, как мне показалось издали, тряпку. При ближайшем рассмотрении дыхание перехватило от возмущения и я гаркнул что было мочи, собаки поджали хвосты и бросили, а я поднял с Земли за краешек чистой - Да, шкурку! - морского котика. От удивления у меня вытянулось лицо, Я повернулся к попутчику: - Александр Андреевич, что это!?
- Это? - Баранов бросил равнодушный взгляд на шкурку: да выброс наверное.
- Что это за выброс такой?
- Ну, сам видел какой у нас воздух сырой. На складах меха Потихонечку подгнивают. Вот мы перебираем и отбраковываем, чтобы все остальные не испортились, не пошли гнить от этих, выбрасываем. - Он носком сапога поворошил изгвазданные лохмотья.
- Вот это да... И много в выброс уходит?
Баранов пожевал губами, пожал плечами: - До трети в иные года. В этот раз где-то четверть вышло. Я сказал Ефимке паразиту, чтобы сжег, а то собаки разносят, будет вонять - и так хватает вони, а он, вишь ты, паразит... - высказал Баранов свою "головную боль" на эту тему.
- А сушить не пробовали? - полюбопытствовал Я.
- Да где сушить-то? Жить негде!
- Ну, вот через недельку наверное, мужики пилораму наладят, вот первые доски и пустим на сушилку. Мне тут Григорий Иванович, который много на службе у Амурского губернатора повидал, любопытный способ подсказал: Как китайцы каны делают. Вот сделаем длинное помещение, во всю длину кан и развесим шкурки чтобы сушить.
- А что, стоящая затея, - Баранов взглянул на меня одобрительно.
Но далеко мы с ним уйти не успели, нас нагнали двое запыхавшихся мужиков явно заграничного вида.
- Мистер Ресанофф, Я хотеть делать Вам делофой предлошений. Бизнес, понимать?
- Прекрасно понимаю, - перешёл Я на родной для этого американца английский, который пришлось вдобавок к школьному французскому выучить на службе. И улыбнулся, Глядя на то, как пыжится изображать олигарха этот бостонец-янки. - Что Вы хотели предложить, Мистер Гровер. - Если американец и смутился, то виду не подал, осмотрел меня оценивающе:
- Мистер Резанов, я хотел купить ваш рубик. - чуть подался вперёд бостонец, принял вид, как-будто стойко легавой собаки на дичь.
"Ну-ну", - подумал я про себя, а вслух сказал: - Хорошо. Одна тысяча долларов, мистер Гровер.Устроит Вас?
Когда я назвал цену, он словно расслабился, разочарованно, с укоризной, протянул: - Да Вы шутите, мистер Резанов. Ведь это же простая деревяшка, с безразличием махнул он.
Ну что ж, в эти игры можно играть вдвоём: Я также как бы утратив к нему интерес, окинул рукой вокруг, сказал: - Ну так чего Вы ко мне обращаетесь? Вон сколько деревяшек, берите бесплатно, - развернулся, делая вид, что собираюсь уйти.
- Постойте, мистер Резанов! - встрепенулся американец, - Так дела не делаются!
- А как они делаются? - повернулся я. - Вы подходите, говорите, что имеете ко мне деловое предложение, а сами торгуйтесь как еврей на базаре, отнимаете у меня время. Моё время дорого, Вы знаете.
Американец достал клетчатый платок и вытер вмиг вспотевший лоб: - Да, понимаю. Наверное он и стоит столько, этот Ваш рубик, русский кубик. И я мог бы купить пару штук, не обременяя Вас своим визитом.
"Ну да, - подумал я про себя, - мне доносили, что уже пару рубиков сломанных двое расстроенных наших приносили, после того, как простодушно дали покрутить их матросом с американца. Всё ясно: пытались разобрать, разобрали, ничего не поняли, собрать разумеется не сумели и потихоньку вернули. А теперь значит решили купить. Ну что же, поглядим, что будет дальше".
- А что же Вы хотели, Мистер Гровер? - спросил я, глядя в глаза американцу.
Тот поёжился и произнёс: - Видите ли, я хотел иметь честный бизнес. Покупать у Вас рубики по справедливой цене, чтобы можно было продавать в моей стране. Заключить с Вами договор на законных основаниях, чтобы выплачивать и Вам часть прибыли.
- Угу... Ну-ка, ну-ка, это уже интересней. А ещё что?
- Может быть я смог бы с Вами договориться, чтобы стать генеральным поставщиком Ваших рубиков,единственным то есть не только в моей стране, но и во всём мире. Как бы представителям Вашим Вам ведь, насколько я понимаю, некогда заниматься торговлей, а для меня это моя работа. - сказал он без тени рисовки и Я понял, что говорит правду.
- А вот это уже разговор действительно деловой, и вести его следует не На бегу, на дороге. Приходите ко мне в контору, там мы с Вами это и обговорим. - Я повернулся к Фернандо: - Амиго, Запиши мистера Гровера. Какое Вам время удобно, мистер Гровер? - мы договорились о времени, - Приносите свои бумаги, мы посмотрим и поговорим. Может быть ещё что-нибудь обсудим.
В итоге Гровер стал моим представителем в Америке, которому я поручил оформить патент как в Америке, Так и в других странах, в которых он торговал. А торговал он ещё в Голландии и в Испании. В Англию его пока купцы тамошние не пускали.
Вечером 14 мая, перед закатом я выкроил полчаса, чтобы заскочить в командорскую каюту на "Юнону". Чувствуя себя жутко виноватым перед со-владельцем тела Резановым торопливо включил кристадин, ведь вчера с этой пьянкой с Барановым пропустил сеанс радиосвязи с Кончитой... Девушка ответила сразу, будто ждала моего, то бишь своего суженого Резанова конечно, появления. Эфир вновь на диво прозрачный, что не удивительно, ведь кроме гроз других источников радиопомех в это время нет, и радиосвязь, несмотря на огромное расстояние, мизерную мощность передатчика и чувствительность приемника, устойчивая. На мои неуклюжие извинения Кончита с жаром уверила, что прекрасно вчера слышала мои переговоры с фортом Росс и сразу поняла, что у меня запарка с делами, поэтому совершенно не обиделась пропуском нашего сеанса, она ведь знала, что со мною, командором,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
