KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-168 - Сергей Леонидович Орлов

Фантастика 2025-168 - Сергей Леонидович Орлов

Книгу Фантастика 2025-168 - Сергей Леонидович Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 566 567 568 569 570 571 572 573 574 ... 2306
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
возможность тайно входить в мастерскую. Но промолчал. Отчего-то мне вовсе не хотелось расстраивать наивного человека.

— После того, как ваш помощник уехал — явлений стало меньше?

Пахом нахмурился, словно мысленно принялся подсчитывать произошедшие казусы. А потом медленно покачал головой.

— Кажется, что даже больше, ваша светлость. Но потому, что теперь я один все это нахожу. Раньше часть поломок приходилась на подмастерье. Сейчас же все достается мне одному. Потому не могу быть уверен...

— Понятно.

— Простите, что не способен вам дать четкого ответа, — извиняющимся тоном произнес мастеровой.

— Не думайте об этом, — успокоил его я. — Мы постараемся разобраться во всем.

— Сделайте милость, мастер Чехов! — взмолился реставратор. — На вас вся надежда.

— Тогда идемте, осмотрим помещения? — предложил я.

Но мастеровой замялся.

— Может быть, вы сами, господин Чехов? — с надеждой спросил он.

И по виду реставратора я понял, что он опасается неведомого, которое таится в этом доме. Даже сейчас, в моем присутствии, ему не по себе. Впрочем, я не винил его в этом.

— Вы тут не жили какое-то время, верно? — предположил я.

— Как мы с вами и условились, я ждал вашего возвращения из отпуска. И потому сам перебрался в пригород. Я зову это дачей. Ничего особенного — просто уютный домик на берегу небольшого озера, который мне предоставляет для отдыха один мой хороший знакомец. Взамен я, как водится, ремонтирую для его дома кое-что из мебели...

— Добрый ты, вот все и пользуются твоей бесхитростностью, — проворчал Машуков. — Твой труд стоит больше, чем проживание в том домишке, о котором ты говоришь.

— Все лучше, чем здесь оставаться! — мужчина с досадой махнул рукой. — В последнее время по ночам тут мне стали чудиться шаги и вздохи. Остается верить, что мне это все только кажется. Или же в доме и впрямь поселился какой-нибудь вредный призрак и решил меня извести.

— Я все проверю, — пообещал я.

— Пойдем-ка, друг мой, Пахом, наружу — я угощу тебя кружкой пенного в той едальне за углом, — заявил Руслан Константинович.

— Мне туда ход заказан. Я немного должен лавочнику, — смущенно пояснил мужчина.

— Разберемся, — наставник подмигнул мне и вместе с мастеровым вышел из помещения.

Входная дверь захлопнулась за ними, оставив меня одного.

Какое-то время снаружи доносились голоса, а потом они стихли. А я отчего-то запоздало подумал, что в этот глухой переулок не выходили окна из соседних зданий. А значит, и криков здесь никто не услышит.

Я тряхнул головой, отгоняя дурные мысли, и поспешно призвал тотемы, которые сразу же выбрались из пола. И тотчас затрясли корнями, будто разминаясь. Я мысленно обратился к Лешему и Митричу, призывая их из межмирья.

— Помогите проверить помещения, — приказал я явившимся миньонам. — Ищите живых и мертвых. И если кого-то найдете — дайте знак.

Парни с готовностью кивнули и направились вдоль коридора. Я же пошел следом, спокойно перебирая ключи. Один из пней поплелся за мной, довольно ловко перебирая корнями. Когда я отпер первую дверь, он буквально протолкнулся мимо меня, едва не сбив с ног.

— Да что с вами такое! — пробурчал я, на что тотем, впрочем, не обратил никакого внимания.

Порождение болот принялось деловито и очень заинтересованно обшаривать углы комнаты, заглядывая под стулья и кресла, которых тут было в избытке.

— Никого нет — ни живых, ни мертвых, — в один голос заявили мои два помощника, материализовавшись за спиной.

— Как дела на болотах? — спросил я между прочим.

— Хорошо, — протянул Митрич.

Мне впервые подумалось, что я редко бываю в своем месте силы, где обитают мои миньоны. И я не знаю, чем они там занимаются в это самое время.

— Тренируемся, — продолжил Леший. — Общаемся.

— Никаких конфликтов с местными обитателями у вас нет?

— Что вы, Павел Филиппович! — удивился парень с пистолетами. — Вам удалось собрать на редкость общительную и дюже дружелюбную компанию!

Я хмыкнул, думая, что мало кому пришло бы в голову назвать моих миньонов такими словами.

— А тотемы?

— А что с ними не так? — удивился Леший, покосившись на пенек.

Тот подозрительно прищурился, подтянул под себя корни и замер. Со стороны он выглядел, как обиженная сова. И я тряхнул головой, чтобы избавиться от этого мысленного образа.

— Смотрите в оба! — приказал я. — Следите друг за другом. Если кого-то заметите — сразу же сообщите мне.

Перестав обращать внимание на миньонов, я зажег «Фонарь Харона» и прошелся вдоль сложенной мебели. Туман скрывал все предметы, оставив видимыми только силуэты. Я рассеянно осматривался, отмечая, что призраков здесь нет. Кроме тех, что шагали за мной следом, напряженно всматриваясь в густой туман, затянувший комнату.

— Потом покормлю, — пообещал я, заметив голод в глазах Лешего.

Тот судорожно кивнул и отвел взгляд. Я же потушил фонарь, остановился у двери одной из комнат, и принялся искать на связке ключ, который подошел бы к замку.

Наконец нужный нашелся. И призраки словно по команде прошли сквозь стену, исчезнув в комнате. Я же отпер дверь и толкнул ее.

Лешего и Митрича здесь уже не было. Очевидно, призраки направились дальше. Я же остановился у входа, чтобы осмотреться.

В помещении стояли высокие металлические стеллажи, полки которых были заставлены разнообразными коробками и ящиками. Скорее всего, Пахом организовал здесь склад. Заглядывать внутрь мне было неинтересно. Достаточно было того, что из коробок и ящиков не выползало ничего загробного. Я вспомнил, как на фонарь реагировала деревянная игрушка, которую я передал Риперу. Как там звали этого карточного фокусника? Шулер, кажется? Игрушечный человечек, которого Любовь Фёдоровна прозвала «одушевленным», испугался призрачного огня, который мог его испепелить. Именно потому я зажег фонарь и медленно прошелся вдоль полок. Признаться, делал я это с опасением. Потому что, если одушевленным окажется, к примеру, стеллаж — мне будет лихо. Но комната оказалась чистой. Я прошел по всем рядам между полками и не обнаружил ничего подозрительного. Значит, и здесь все в порядке. Скорее всего. Я с облегчением погасил фонарь, вышел из комнаты и направился к следующей.

Она оказалась мастерской, в которой меня тоже не ждало ничего необычного. В комнате было убрано, если не считать нескольких фигурок Искупителя, которые выглядели совсем новыми. Я внимательно осмотрел верстаки,

1 ... 566 567 568 569 570 571 572 573 574 ... 2306
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге