KnigkinDom.org» » »📕 Дом в Тополином Лесу - Кэтрин Ормсби

Дом в Тополином Лесу - Кэтрин Ормсби

Книгу Дом в Тополином Лесу - Кэтрин Ормсби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Ознакомительный фрагмент

– Да как ты вообще посмел?! – завопила она, хотя вид у неё был скорее воодушевлённый, чем рассерженный. – Ли, это ещё кто такой? Я его впервые вижу! – Она повернулась к Феликсу. – Ты ведь не из нашей школы?

Феликс отрицательно покачал головой.

– Значит, ты из школы «Харпет»?

Феликс снова покачал головой.

– Значит, ты не из нашего города?

Феликс пару мгновений обдумывал ответ на этот вопрос, а потом кивнул:

– Да.

Девочка сощурилась:

– Как тебя зовут?

Феликс не ответил, и тогда она добавила:

– Меня – Гретхен.

– Красивое имя.

Гретхен нахмурилась:

– Ну ладно. Не хочешь говорить – как хочешь. Буду звать тебя… Зиком. Надо сказать, нервы у тебя стальные, раз ты так храбро бьёшь девочек, Зик.

– Да не бил я тебя! Ты вообще слышала что‐нибудь о личном простра…

– Да ну, чушь какая‐то, – отрезала Гретхен, а потом повернулась к Ли и смерила его взглядом. – А ты почему без костюма? Сегодня же Хеллоуин, недотёпа.

Ли робко взглянул на неё:

– Мы ведь уже слишком взрослые для костюмов, разве не так?

– Все наряжаются на Хеллоуин! Даже твой странноватый дружок и тот в костюме!

– А вот и нет! – возразил Феликс.

– А вот и да! В костюме пирата!

– Нет, – повторил Феликс. – Неправда.

– Брось дурачиться, Зик! А это что, по‐твоему?

Гретхен схватила Феликса за повязку. В её пальцах повязка изогнулась и больно хлестнула Феликса по лбу. Гретхен отпрянула.

– Ого! Ого-го! Она что, настоящая?

Феликса захлестнула волна стыда. Щеки запылали жарче, чем разогретая плита. Он ничего не ответил. Он бросился бежать. На ходу он врезался в клоуна, резко повернул в другую сторону, выбил бокал с сидром из рук принцессы, но извиняться не стал. Он продолжил бежать, то и дело продираясь сквозь тела и ткани, и наконец вырвался из толпы. Но даже тогда он не остановился, а со всех ног понёсся прочь, пока уже в Тополином Лесу не споткнулся о какую‐то корягу и не упал.

Феликс сел и принялся вытряхивать из ботинок сосновые иголки.

– Феликс! Феликс!

Запыхавшийся Ли с трудом нагнал брата и упал рядом с ним на колени, но Феликс отпрянул от него.

– Не трогай меня. Я цел.

– Она не знала, – задыхаясь, сообщил Ли. – Честное слово, Феликс, не знала…

– Не важно, – отрезал Феликс и поднялся на ноги. – Я же тебе говорил, что не люблю город и людей, которые в нём живут. Понимаешь теперь почему?

– Незнакомцы часто так себя ведут, – продолжил оправдываться Ли. – Но ведь они и впрямь не знают тебя так, как я!

– Я видел, как она на меня посмотрела, – сказал Феликс. – Я возвращаюсь домой. Прямо сейчас.

– Прошу, стой…

– Не обязательно идти со мной, – отрезал Феликс.

– Эй! – послышался третий голос.

У самого края толпы стояла Гретхен. Ссутулившиеся плечи и распахнутый окровавленный рот только придавали ей сходства с зомби, в которого она нарядилась.

– Стойте! – крикнула она, но Феликс метнулся в лесную темень.

И только когда в боку болезненно закололо, он остановился, опёрся рукой о ствол дуба, чтобы не упасть, и согнулся пополам, тяжело дыша. Ли снова нагнал его сзади.

– Ты что, не вернёшься к костру? – спросил он.

– Нет. Я иду домой.

– Этим путём ты долго идти будешь!

– Плевать.

Ли шумно вздохнул:

– Что ж, ладно. Ты хотел вернуться домой пораньше, со мной за компанию, а теперь выходит, что это я с тобой пойду. Но знаешь что…

– Что?

– По-моему, ты поступаешь глупо.

– Ясно.

На этом разговор подошёл к концу, и братья направились к Тополиному Дому, оставив позади праздничный костёр и девочку по имени Гретхен.

В своих бесчисленных рассказах о городе Ли упоминал только одну Гретхен, причём ни разу не отозвался о ней в добрых выражениях. А значит, под костюмом зомби скрывалась именно она: Гретхен Уиппл. Феликс с мрачной усмешкой подумал о том, что его посетила небывалая хеллоуинская удача: всего за одну вылазку в город он умудрился встретить сразу двух заклятых врагов.

5
Гретхен

Гретхен вот уже третий раз за неделю (хотя сегодня был только вторник) сидела в кабинете школьного психолога.

– Тебе известно, почему ты здесь?

Госпожа Кларк, психолог Средней Школы Бун-Риджа, восседала напротив Гретхен за столом неприятного желтоватого цвета, какой порой бывает у соплей. Руки она изящно сложила на пухлой папке с личным делом Гретхен толщиной с телефонный справочник.

– Это я у вас хотела спросить, – сообщила Гретхен.

Госпожа Кларк коротко и терпеливо выдохнула:

– Гретхен, ты здесь потому, что я хочу тебе помочь. Хочу, чтобы ты достигла успехов в учёбе. Чтобы начала учиться.

Гретхен выпрямилась. Руки она сложила на самом краю стола и стала очень похожа на госпожу Кларк, если только не считать того, что ногти у девочки были покрыты оранжевым лаком, а на мизинце темнело кольцо, нарисованное перманентным маркером.

– Я тоже хочу учиться! – заявила она. – А мистер Эдмонсон мне постоянно мешает!

Мистер Эдмонсон преподавал историю и, судя по посланию, которое сегодня же днём Гретхен оставила на доске у него в кабинете, со своей работой справлялся из рук вон плохо.

Госпожа Кларк продемонстрировала Гретхен экран своего смартфона. На нем была открыта фотография, запечатлевшая произведение Гретхен, которое впоследствии в приступе ярости стёр сам мистер Эдмонсон. Послание было составлено в форме стихотворения:

Нужны не факты нам, а знанья!Нас душат скучные заданья!Читать давайте, мыслить, спорить!Так больше сможем мы усвоить!

– Там прекрасно выдержан размер! – похвасталась Гретхен. – Это моё лучшее стихотворение!

Госпожа Кларк заблокировала телефон.

– Гретхен, но ведь это был урок истории, а не стихосложения. И никакое это не стихотворение, а пример инфантильного поведения! Тебе известно, что такое «инфантильный»?

– «Инфантильный»? Прилагательное. От латинского infantilis. У него есть несколько значений, но вы, вероятно, имели в виду значение «детский, незрелый».

Госпожа Кларк со стуком положила телефон на стол. Гретхен нисколечко не испугалась. Она уже привыкла к тому, что взрослые часто на неё сердятся.


Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
  2. Гость Вера Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту  серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
  3. Гость Марина Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин
Все комметарии
Новое в блоге