KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 616 617 618 619 620 621 622 623 624 ... 2053
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
прошел вглубь кабинета и подошёл к столу. — Садись, — Арман указал на кресло напротив его стола, сам обошёл его и остановился возле подноса с графинами. — Будешь, что-нибудь?

— Да, выпью, — кивнул Жумельяк.

Хм-м, высокопреосвященство задумался.

— Это подойдет, — он взял с подноса хрустальный графин, выполненный в виде русалки и разлил его содержимое по двум бокалам.

Один он оставил себе, а второй отдал сыну. Кардинал на стал возвращаться на свое кресло, решив остаться рядом со своим наследником.

— Знаешь, что это? — спросил Арман, смотря на янтарную жидкость внутри бокалов.

— Могу лишь предполагать, — ответил ему Жозе.

Высокопреосвященство улыбнулся.

— Прошу, — он поднес напиток к носу и втянул его пряный запах.

Младший Жумельк повторил за отцом, а затем сделал небольшой глоток.

— Золото Шахни, — произнес Жозе и его отец улыбнулся.

— Правильно, — ответил он и тоже сделал глоток. — Я так понимаю, для тебя это было слишком легко?

— Верно, — кивнул сын кардинала.

— В отличии от задания, как я полагаю. Ты хорошо отдохнул? — прямо спросил отец своего сына и смерил его изучающим взглядом.

— Да, отец, спасибо, — ответил Жозе и снова отпил из бокала.

— Уверен? Выглядишь уставшим, — произнес Арман, смотря на своего наследника.

— Уверен, — кивнул Жозе. — Двух дней для отдыха достаточно, чтобы восстановиться, — добавил Жумельяк. — Плюс, я успел отдохнуть на корабле.

— Ясно, — высокопреосвященство благосклонно кивнул, после чего перевел взгляд на ларец. — Ты молодец, сын. Я горжусь тобой, — произнес кардинал. — Если бы не ты, неизвестно, что могло случиться с нашей страной, попади этот артефакт к врагу, — голос Армана Де’Лузиньяна стал очень серьезным.

— Это не только моя заслуга, — ответил отцу Жозе. — Хотя, правильнее будет сказать по-другому, — добавил он и сделал еще один глоток напитка из бокала, который имел насыщенный пряный вкус и был слегка сладковатым. — Успех этой операции целиком и полностью заслуга барона Люка Кастельмора, — прямо сказал отцу младший Жумельяк.

— Хм-м, — Арман задумался. — Я так понимаю в рапорте ты указал не все? — прямо спросил высокопреосвященство сына.

— Далеко не все, — честно ответил Жозе.

— Ясно, — кардинал кивнул и позвонил в колокольчик, который взял со стола.

Не прошло и пары секунд, как дверь ведущая в его кабинет открылась и на пороге появился немолодой мужчина, которому можно было дать, примерно столько же лет, как и самому Арману Де’Лузиньяна.

Мужчина, чьи одежды были выполнены в цветах высокопреосвященства, остановился у порога и склонил голову.

— Роберт, обедать я буду здесь в компании сына, — произнёс кардинал.

— Будет исполнено, — произнёс мужчина и вышел из кабинета.

Отец с сыном снова остались наедине.

Кардинал обошёл стол и сел в свое кресло, которое стояло через стол напротив Жозе.

Положив локти на стол, высокопреосвященство соединил ладони вместе и посмотрел сыну в глаза.

— Рассказывай, — произнес он и Жозе кивнув, начал рассказывать все без утайки.

* * *

— Хм-м, интересный молодой человек, — произнес Арман, когда его сын завершил рассказ.

— Это слабо сказано, — усмехнулся Жозе. — Обычно я хорошо разбираюсь в людях, но этот барон… Он, как будто, другой.

— Нужно лучше, мой мальчик, — покачал головой высокопреосвященство. — Не забывай о Батисте и наемникам. Впредь, такого на должно повторяться, — напомнил кардинал сыну о предателях.

— Не повториться, отец, — ответил Жозе.

— Хорошо. Верю, — кивнул Арман.

— Что будет с ним? — кардинальский сын указал на ларец.

— Будет спрятан, да так, что о том где он, не узнает даже король, — ответил высокопреосвященство своему собеседнику. — Об этом оружии знаешь только ты, я, молодой барон Кастельмор, ну-у-у… и знал старший сын Рошфоров. Больше никто? — Арман снова посмотрел сыну в глаза.

— Больше никто, — честно ответил Жозе.

— Отлично. Барон точно не проболтается? — спросил кардинал.

— Точно. Я доверяю ему, как себе, — ответил Жумельяк.

— Хорошо, а теперь поговорим о Багровом Палаче, — произнес высокопреосвященство и тяжело вздохнул. — Рассказывай.

Имение семьи Рошфоров в столице.

Поль сидел в кресле и курил трубку, когда в дверь его кабинета постучали.

— Открыто, — произнес глава семейства и когда дверь открылась он увидел на пороге человека в белоснежном камзоле, правую сторону которого украшала вышивка в виде золотой змеи, вылезающей из правой глазницы черепа и обвивающего его вокруг.

— Проходи, Рафаэль, — кивнул Поль своему племяннику и затянувшись, выпустил клуб сизого дыма.

— Слива и кедр, — улыбнулся молодой человек. — Дядя, у вас, как всегда, отменный вкус на табак. Это «Сны Исилы»? — спросил он.

— У меня отменный вкус на все, — спокойно ответил глава семейства Рошфоров и сделал пригласительный жест, указав на кресло рядом с собой.

— Прошу прощения, — племянник Поля склонил голову, после чего сел в предложенное ему кресло.

— Думаю, ты понимаешь почему я выдернул тебя из семейного гнезда и позвал сюда, — произнес глава семейства Рошфоров.

— Да, слухи в столице разлетаются очень быстро, — молодой человек кивнул.

— Хорошо, — ответил мужчина и затянулся из трубки. — Ты уже осмотрел Винсента?

— Да, — ответил ему собеседник.

— И, что можешь сказать? — голос Поля прозвучал напряженно.

— Он полностью лишился своей магии, — ответил Рафаэль. — Хотя, вы и так это знаете, — добавил молодой человек и тяжело вздохнул. — И к сожалению, я пока не знаю, как это лечить. Если, вообще… — заканчивать свою мысль Рафаэль не стал, ибо встретился взглядом с главой семьи Рошфоров, который не сулил ему ничего хорошего.

— А что с памятью? — поинтересовался глава семейства.

— А вот с этим все проще. Думаю, мы сможем ее восстановить. Мы сталкивались с подобными случаями и результат всегда был положительным, — ответил Полю молодой человек, который был одним из самых перспективных лекарей не только в столице, но и за ее пределами.

А все из-за уникального магического дара, который позволял магу излечивать практически все известные болезни и в том числе ментальные.

— Это хорошо, — благосклонно кивнул Поль. — Когда приступишь? — спросил огненный маг и затянувшись из трубки выпустил облако дыма.

— Уже,

1 ... 616 617 618 619 620 621 622 623 624 ... 2053
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге