Колыбель - Виктор Сергеевич Эрленеков
Книгу Колыбель - Виктор Сергеевич Эрленеков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Прошу вас, уважаемые, начинайте! – я сделал приглашающий жест стоящим людям, - представляемся и рассаживаемся!
- Филип Ван дер Ваальс, потомственный фермер, разводил коров и выращивал овощи, состарился и умер в своём доме недалеко от Лейдена, - грузный мужчина сделал небольшой поклон, - здесь меня выбрали старшим на ферме туров.
Я показал на стул рядом со счетоводом.
- Раймонд Янсенс, фермер из Бельгии, занимался выращиванием ячменя и пшеницы, поехал с женой в город и оказался здесь, - Крепкий невысокий мужчина также отвесил поклон, - был выбран старшим на зерновой ферме, где выращивается полба и некоторые корнеплоды.
Он был усажен рядом с коллегой.
- Джон Вуд, занимался производством тканей в Эссексе, здесь стал старшим в ткацкой мастерской, - долговязый мужчина поклонился, - меня очень заинтересовало производство шёлка.
Людей я рассаживал далее по кругу.
- Джеймс Макалистер, мастер кожевенник с острова Скай, Шотландия, - невероятно крепкий мужчина в КИЛТЕ торжественно поклонился, - умер в кругу семьи, здесь был выбран главным кожевенником, возглавил изготовление кож и скорняжную мастерскую.
- Даже так, господин Макалистер, как же вы умудрились возглавить сразу две мастерские? – мужик явно не промах, - как вы успеваете?
- В мастерских работают неплохие ребята, - мастер говорил не таясь, и показывая, что ценит свой опыт, - но им не хватает опыта, моего опыта. Поэтому я консультировал обе мастерских, и в итоге стал страшим.
- Поздравляю, господин Макалистер, - я сделал приглашающий жест, - займите место за общим столом.
После выхода шотландца стоять остались двое, и один из них уже знакомый мне немец, поэтому я обратился к нему, тем более что для него у меня было задание:
- Уве Маркович, а ты тут представляешь мастерскую или по дополнительному приглашению? – этот немец мне нравился своим незаурядным умом, скорее всего был конструктором, - представься, как и все.
- Слушаюсь, Сир Ториус, - Уве отвечал с достоинством, что выдавала в нём если не аристократа, то очень образованного человека с большим управленческим опытом, - Уве Ланге, родом из Штутгарта, земля Баден-Вюртемберг. Умер в возрасте восьмидесяти шести лет, до самой смерти преподавал в университете Штутгарта на факультете машиностроения. Был избран старшим в ремесленной мастерской, совместно с кузнецами помогаю конструировать механизмы для ферм и мастерских.
- Уве, да вы просто неоценимая находка для нас, - я усадил его рядом с Ромулом, - у меня для по вашему профилю будет два задания, которые необходимо выполнить как можно скорее.
- Я рад быть полезным, Сир Ториус, - немец порывался встать, но я снова усадил его, - весь мой разум к вашим услугам!
- Хорошо, тогда не удем откладывать, - я посмотрел на последнего человека, стоявшего перед столом, - вот только выслушаем последнего уважаемого мастера.
- Фабрицио Моретти, родился в Палермо, на Сицилии, основал швейную фабрику в пригороде Болоньи, - итальянец говорил экспрессивно, жестикулировал, даже не понятно, как он мог сохранять спокойствие, пока ожидал своей очереди, - погиб во время пожара на фабрике, устроенного африканскими беженцами. Был избран старшим в швейной мастерской.
- Что ж, Фабрицио, тебе в некотором роде повезло, - я указал ему на место рядом с немцем, - ты в некотором роде практически на родине. И вполне возможно бывал в этих местах.
- Да, Сир Ториус, я сразу узнал Комо, - итальянец так же, как и немец попытался встать, но я и его остановил, - Вот только теперь оно дикое, и тут нет зданий, к которым мы все привыкли.
- Зато, Фабрицио, тут теперь есть мы, - я оглядел всех собравшихся, - и мы отстроим этот мир заново, и сделаем его лучше того, откуда пришли. Обязательно сделаем! Карла, запиши в протоколе, отныне всех старших на фермах и в мастерских именовать Мастер, необходимо также разработать знаки отличия для мастеров.
- Сир Ториус, позвольте внести предложение, - присоединение Рекса к дискуссии было крайне неожиданно, но не бесполезно, поэтому я кивнул и разрешил ему продолжить, - вы изготовили для нас гвардейские знаки, по их подобию можно изготовить и мастерские жетоны.
- Ценное замечание, - я кивнул Рексу, - думаю, что я воспользуюсь этим предложением. Что ж, уважаемые мастера, теперь я попрошу вас разработать предложения по развитию ваших хозяйств и по развитию технологий. Все предложения необходимо дополнительно рассмотреть на совете мастеров, чтобы можно было их внедрять незамедлительно. Мастер Уве, для вас у меня есть задание, как я уже говорил. Мне нужно чтобы вы разработали конструкцию вихревого насоса для водоснабжения города, и вальцевой или какой иной пресс для чеканки монет. Срок – вчера.
- Будет исполнено, Сир Ториус, - немец коротко кивнул, - конструкции подобных насосов и прессов мне известны, но что станет движущей силой для этих насосов?
- Дорогой Уве, вы теперь живёте в мире духов и элементалей, поэтому никакой электроэнергии мы использовать не будем, а попросим наших друзе – элементалей покрутить ваш насос, для этого нужно будет придумать приспособление.
- Я задачу понял, - Уве ещё раз кивнул, ну вот нравится мне этот сообразительный немец! – в каком виде представить разработку?
- В виде чертежей и схем, Мастер Уве, - я решил дать указания и другим членам нынешнего совета, - Мастер Моисей, обеспечьте коллег альбомами и письменными принадлежностями. В библиотеке есть запас. Мастер Карла, занесите это в протокол.
Карла удивлённо уставилась на меня, как и Мойша, которому титул Мастера оказался немного непонятен.
- А что вы удивляетесь? Вы, любезный Моисей Давидович возглавляете у нас финансово-учётный отдел, или приказ, если пожелаете, госпожа Карла возглавляет библиотеку и архив, так что она тоже достойна звания Мастер, как и одна рыжая особа, которая возглавляет исследователей картографов и также будет носить звание Мастера, ещё вопросы есть? – мне ответила абсолютная тишина, - Значит вопросов нет.
- Теперь задание ко всем. К завтрашнему утру весь мужской состав собирается на площади, швейной мастерской приготовить мешки для каждого участника мероприятия, - я многозначительно посмотрел на Фабрицио, и он мне кивнул, - идём за головами, будем увеличивать население. Мастера от акции освобождаются, так
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
