"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев
Книгу "Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приходите в Ваш БЦ, я Вас угощу, ибо собираюсь ужинать.
— А у меня к Вам будет вопрос по Китаю.
— С удовольствием пообщаюсь.
…
По городу я поехал на извозчике, который посматривал на меня с подозрением, словно пытаясь меня вспомнить.
— Пусть солнце всегда светит над Вашей головой, дорогой коллега-посол! — подал мне руку Танлу-Же.
Он сам, уже прекрасно представляя себе мой достаточно простой вкус в пище, заказал мне жаркое, варёную картошку и легкий салат.
— Что Вы хотели спросить по Китаю?
Я улыбнулся и достал свои записи. Откровенно говоря, у меня были большие сомнения, рассказывать ли Танлу-Же своё намерение увезти семь дельфинов в каганат. Вообще-то они в некотором роде священные животные.
С другой стороны, как провернуть такое без китайца?
— В Китае, в котором я никогда не был, водится белый дельфин байцзи.
Он кивнул.
— Своими глазами никогда не видел, но Вы ведь тоже не лицезрели белого медведя, к примеру?
— Да, но речь не о белом медведе. По некоторым причинам мне надо поселить в реке каганата семь китайских речных дельфинов.
— Вы умеете удивлять. И что могло вас подвигнуть на такое странное мероприятие? Предок-Покровитель?
— Да, — привычно соврал я, ухватившись за такую удобную подсказку. — Вот он у меня такой.
— Сибирские реки холодны. Дельфин водится в Янцзы, а это субтропический муссонный климат.
— Река тёплая за счёт геотермальных источников
— Тоже Предок подстроил? Никогда не слышал про тёплые реки. А она полноводна? Я имею в виду, что десять метров в ширину и три в глубину для подвижного существа — это как камера-одиночка два на метр для человека. Тюрьма как она есть.
— Да, — вспомнил что элементали беспрерывно меняли ландшафт противоположной от города стороны реки. — Ширина метров триста, а то и больше, а глубина до семидесяти.
— С ума сойти, такая глубина?
— Да, я так понял — особенности горной породы. Там целое озеро, плюс течение реки вверх и вниз.
— Допустим, река подходит, хотя история странная…
— Реку я видел своими глазами.
— Это там, где Вы строите свой торговый пост?
— Да, она. Называется Хозяйка.
— Достойное название. А есть представление о том, как приобрести дельфинов?
— Думаю, что их нет в собственности… людей. Словом, тут мне нужна Ваша помощь, личная.
— Личная, — помрачнел он. — Есть некоторые причины, по которым я не могу посещать Китай, даже в дни почитания предков и большие праздники.
— Вряд ли Вас знают в тех провинциях, куда надо отправится, к тому же я намерен лететь туда на самолёте, а Вас перебрасывать при помощи… своего навыка по перемещениям.
— Ну, такое вполне может быть… Что мы не попадем в поле зрения властей. У Вас ведь нет представления, плана действий?
— Нет. Прошу Вашей помощи.
— Хм. Ладно, другому человеку я бы отказал, тем более в такой странной просьбе. Вам нужен артефакт «друг зверей», он продаётся в магической лавке.
— Завтра куплю. А зачем? Приманить?
— Ну да. Как Вы будете их ловить? Сетями?
— Не имею ни малейшего представления.
— Только артефакт, а лучше два, для нас обоих. А сейчас давайте приступим к ужину.
* * *
— Вы просите меня продать Вам двенадцать станков с моего закрытого цеха? — спросил бородатый неприятный владелец табачного заводика, низенький и лысоватый, который смотрел остро и недружелюбно.
— Да, я Владетель и министр юстиции, прошу Вас, Альберт Персеевич, продать мне неиспользуемые станки.
Рядом со мной терпеливо переминался Игорь, который за сегодняшнее утро уже сделал кучу закупок и доставил их до базы единорогов.
Так же два единорога сопровождали меня и один — его, там что тут была почти половина отряда, в броне и с штатными пистолетами.
Мелкие глазки Альберта Персеевича бегали то по моему костюму, то по единорогам.
— Вы не можете меня заставить.
— Не могу, у нас свобода договора. Но могу поднять Вашу бухгалтерию и подтянуть налоговую службу, чтобы понять, до какой степени Вы уклоняетесь от уплаты налогов.
— Это вне Вашей юрисдикции!
— Правоохранительная деятельность — в моей юрисдикции. И конечно же, я не хотел бы этого делать, как и спрашивать о происхождении табака, которого Вы по документам ввезли за год всего двести десять килограмм, а я своими глазами вижу в цеху несколько тонн.
— Это неблагородно, угрожать мне, на моём же предприятии. Не сильно Вы, Аркадий Ефимович, отличаетесь от других Владетелей.
— Как скажете. Я пру к цели, стараясь минимизировать ущерб. Общей картины Вы не знаете. Станки мой инженер осмотрел.
— Да знаю я Вашего этого проходимца, приходил ко мне на позапрошлой неделе, теперь вот явился с Вами, и Вы хотите захапать моё оборудование. Вы поймите, граф, я единственный производитель сигарет в Кустовом. Вы знаете, как сложно было развернуть производство? А теперь Вы всё пронюхали как крыса и развернёте своё, отжимая у меня долю рынка.
— А, так Вы думаете, что я хочу создать Вам конкуренцию?
— А Вы конечно же скажете, что это не так! — скептически выдал владелец сигаретного заводика.
— Клянусь Предком, что купленное у Вас оборудование будет вывезено далеко за пределы республики, в частности в каганат Южный Алы Тау, где так же не будет использоваться для сигаретного производства.
— Китайцам продадите по спекулятивной цене, — прокомментировал Альберт Персеевич.
— Более того, я готов купить партию Вашей продукции… Коробов пятьдесят для поставки в каганат и предложить Вам открыть у нас свою лавку.
— С эксклюзивным правом, монопольным по торговле табаком? — спросил он.
— Нет, монополия играет против рынка, против других игроков. Но у Вас есть шанс стать первым.
— Это всё слова… Даже клятва Предком. Несерьёзный разговор.
— Серьёзный.
— А бумагу с оттиском своего перстня подпишете, поставите? Что Вы обещаете не создавать мне конкуренцию по Кустовому и республике.
— Поставлю, подпишу. Несите писчие принадлежности и велите рабочим демонтировать станки.
Ворота в закрытый по причине отсутствия нагрузки третий цех закрыли, инженер осмотрел станки ещё раз и кивнул, что да, они двойного назначения, английские и могут быть дооборудованы под нужные Игорю и мне цели.
Я впервые слышал, что сигаретные станки могут так использоваться, но ему виднее. Особенности мира, наверное, особенности взаимоотношения мировых держав.
—
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
