Золотко партии - Квинтус Номен
Книгу Золотко партии - Квинтус Номен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В целом, с задачей я справилась, хотя и потратила на «написание» семи сотен песен почти две недели — и пришлось «Ил» гонять в Штаты три раза. Так как наши «расшифровщики моих музыкальных экзерсисов» японские песни точно не смогли бы на бумаге написать, я сделала проще: песни писала сразу на пленку, переводила их на медные матрицы и отправляла Васе уже готовые «первые негативы», чтобы «Бета» смогла по паре тысяч пластинок все же отпечатать и предъявить японцам. Ну и пленки, конечно, тоже отправляла — но именно из-за этого и пришлось самолет гонять туда-обратно, а ведь только на керосин пришлось кучу денег потратить, в том числе и в долларах. Однако Вася мне позвонил и успокоил, сказав, что по крайней мере керосин для самолета я все же окупила: одна японская компания приобрела лицензии сразу на сотню песен, а другая — самую малость меньше, так что и оттуда поток денежек налаживался. Но я сочла главным то, что и у японцев начала зарождаться мысль о том, что «есть шанс нарваться на претензии по части авторского права на музыку». Не очень большой, но лучше все-таки перебдеть…
А перед самым Новым годом ко мне (именно ко мне) приехала целая команда телевизионщиков на предмет взятия интервью, и я им тоже не отказала. И в процессе этого интервью, когда зашел разговор о кино (а японцев особо заинтересовал «Роман с камнем», получивший в Японии огромную популярность), я высказалась в том плане, что хотела бы и в Японии фильм снять, чтобы «популяризировать японскую культуру в мире». И тут же, не вставая с кресла, получила от телевизионщиков приглашение этим у них заняться!
Вот уж чем-чем, а заниматься распространением японской «культуры» у меня вообще-то желания не было ни малейшего: уж больно эта «культура» специфическая. Но вот нагадить японцам через «культурную экспансию» было бы неплохо, а проще всего это сделать как раз через музыку и кино. Однако музыка позволяет только финансово их обобрать, а кино способно на большее. Правда, тут следует учитывать очень странный (для европейцев) японский менталитет: большинство японских фильмов, получивших хоть какую-то популярность среди «белых людей», эти самые «белые люди» воспринимали совершенно иначе, чем японцы. Так, например, японские «боевики», где лились реки крови и разметались в разные стороны куски мяса, для японцев были исключительно веселыми комедиями, а вот японские драмы (и даже ужастики) в Европе и в США как раз комедиями и считались. Знала я один очень показательный пример: фильмы Такеши Китано про якудза с их показной жестокостью и грубостью на грани непристойности (и даже за этой гранью) для японцев были как раз смешными комедиями…
Но занятие «японским кино» я все же «отложила» на следующее лето, а зимние каникулы провела вообще в Пхеньяне, где удостоилась беседы с самим Ким Им Сеном. Приятный товарищ, сообразительный: когда я ему обрисовала перспективу, он лишь поинтересовался тем, «сколько Советский Союз готов в проект вложить средств» — и мы этот вопрос согласовали: Корея все строит, а моя бабуля поставляет все оборудование и материалы. А еще она же и строителей подкармливает. Не кормит, а лишь подкармливает, но и это было очень для товарища Кима неплохо: все же ситуация с продовольствием там была аховой. Честно говоря, у него все было «на грани вымирания народа», но народ очень сильно старался ситуацию исправить — и если этому народу немного помочь…
Я не собиралась в Корее развивать промышленность: в СССР и без меня было много людей, этим занимающихся. А вот предоставить корейцам небольшой, но очень устойчивый источник денег было бы неплохо, причем неплохо именно для меня в плане завоевания мирового господства и на еще одной поляне. Заодно мы с товарищем Кимом еще парочку мелких вопросов обсудили, уже не касающихся кино или музыки, но для меня довольно важных: товарищ Ким (точнее, все же корейский народ под его руководством) мог очень сильно помочь мне в деле упрощения анализа музыкальных произведений на предмет поиска плагиата. Не напрямую, а в качестве, скажем, четвертой производной — но его помощь от этого менее значимой не становилась. Простая такая помощь: напротив Благовещенска в китайском городе Сахалян (точнее, на площадке в паре километров от города) заработала первая в Китае «экспортно-ориентированная паяльная фабрика», где в три смены по четыре тысячи китайских девиц паяли всякое (пока что в основном гибридные схемы и в гораздо большем количестве «обычные электронные платы»). И это было замечательно, по расчетам Госплана эта фабрика «высвобождала» в СССР минимум двадцать тысяч человек. Но чтобы фабрика работала, требовалось обеспечивать ее комплектующими (с советской стороны реки), а обратно готовую продукцию нужно было увозить — и для этого требовалось, чтобы и в Благовещенске довольно много советских людей работало. А людям-то надо где-то жить, ну а чтобы люди оттуда быстренько с работы не увольнялись, переезжая в «более благоустроенные места», нужно было, чтобы люди там жили даже получше, чем где-то еще. То есть требовалось построить овердофига всякого разного: жилье, учреждения детские, поликлиники с больницами, магазины и все прочее — а вот нанимать на строительство китайцев по ряду причин ни я не хотела, ни советское руководство. А вот против участие в работе корейских строителей, как я специально перед поездкой уточнила у Владимира Ефимовича, у руководства СССР возражений не было. Более того, товарищ Семичастный успел, пока я в Пхеньяне прохлаждалась, организовать Благовещенский строительный трест и уже руководство этого треста все дальнейшие переговоры с корецами и провело.
А мне этот завод (и непрерывная его работа) были важны потому, что как раз перед Новым годом мне фрязинские инженеры показали свою «новинку». Показали ее мне просто потому, что я им все схемы этой «новинки» лично ручками нарисовала, а они мои картинки воплотили в «металл и стекло». То есть стекло там точно было: кинескопы — они сейчас именно из стекла и делались. А кинескоп на «новинке» был просто шикарный, его для «переносного цветного телевизора» сделали. Ну, если кто-то достаточно сильный, то телевизор с сорокасантиметровой трубкой он действительно мог именно переносить, но я таскать новую игрушку вообще не собиралась, тем более что «телевизор» был лишь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
-
Ма19 апрель 02:00
Роман прекрасный и интересный, книги данной серии о сильных гг и МММЖ. Сам роман эротический, но не лишен смысла и четкой...
Двор зверей - К. А. Найт
