"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На него смотрели встревоженные глаза Ньюта.
— Он застрелил меня! — вырвалось у Томаса. Вот, пожалуйста, теперь эту реплику можно смело ставить под номером 1 в список самых больших изречённых им глупостей. Словно тысяча стальных иголок пронзала его внутренности, царапала, колола, терзала... Он почувствовал, что уплывает. Второй раз за сутки его мозг засасывала тьма.
Кто-то протянул Ньюту сложенную майку, тот плотно прижал её к ране. Новая волна муки прошла по телу Томаса, он закричал, и ему было всё равно — пусть считают его маменькиным сынком. Такой боли ему ещё ни разу за всю свою жизнь не доводилось испытывать. Мир вокруг потемнел ещё больше.
Он хотел потерять сознание. Впасть в бесчувствие, всё что угодно, только не эта боль.
Издалёка доносились голоса — в точности, как его собственный, тогда, на танцплощадке, когда его накачали наркотиком.
— Я могу извлечь из него эту гадость. — Хорхе. Кто бы мог подумать. — Но мне понадобится огонь.
— Мы не можем заняться этим здесь. — А это кто? Ньют?
— Валим на хрен из этого грёбаного города. — Грубиян Минхо, кто же ещё.
— Хорошо. Помогите мне нести его. — Чёрт его знает, кто это.
Под него подсунули руки, схватились за ноги. Боль. Кто-то сказал что-то про «на счёт три». Боль. Ах, какая ужасная боль. Раз. Боль. Два. «О-ох!» Три!
Он вознёсся к небу, и ему показалось, что его бедное тело разорвалось на куски.
И тут его желание потерять сознание осуществилось, и благодатная тьма унесла все его страдания прочь.
Он очнулся. Мозг окутывал туман.
Ослепительный свет — Томас не мог открыть глаза полностью. Движение — его тело подпрыгивало и содрогалось в крепко держащих его руках. Он слышал тяжёлое, быстрое дыхание, топот ног по асфальту. Кто-то что-то крикнул — Томас не разобрал слов. Откуда-то доносились безумные вопли хрясков. Довольно близко, впрочем. За ними гонятся?
Зной. Воздух обжигал жаром.
Плечо тоже горело. Жар. Боль. Боль, похожая на залп ядовитых выбросов, словно разрывала всё его тело на куски. Он снова спасся бегством во тьму бессознательности.
Он с трудом разлепил веки.
На этот раз вместо ослепляющего солнечного пламени его окутывал мягкий золотой свет сумерек. Томас лежал на спине, под ним была твёрдая земля. В поясницу врезался острый камешек, но это небольшое неудобство было сущим пустяком по сравнению со жгучей болью в плече. Вокруг сновали приютели, тихо перебрасываясь отрывочными фразами.
Визги и завывания хрясков осталось где-то далеко позади. Чистое небо над ним не загромождалось никакими зданиями.
Боль в плече. Ох, как больно.
Где-то рядом вспыхнул и зашипел огонь.Горячий воздух стал ещё горячее. Раненый почувствовал, как на него повеяло жаром.
Кто-то сказал:
— Держите его за руки и за ноги.
И хотя туман, окутывавший его мозг, притуплял эмоции, эти слова ему не понравились.
В глаза блеснуло что-то красно-оранжевое, отразившись от какой-то серебристой поверхности. Заходящее солнце на... лезвии ножа?
— Будет ужасно больно. — Интересно, кто это сказал.
Что-то зашипело, и тут же миллион фунтов динамита взорвалось в его плече.
Его сознание сделало ручкой в третий раз.
Прошло долгое время, прежде чем он снова открыл глаза. Небо было похоже на необъятный чёрный зонт, а сияющие на нём звёзды — на крошечные дырочки, через которые пробивается дневной свет. Кто-то держал его за руку. Он хотел было повернуть голову, но тело пронзила новая волна мучительной боли. А впрочем, зачем смотреть? Он и так знал, что это Бренда. Кто же ещё? К тому же, рука была маленькой и мягкой. Конечно, Бренда.
Прежняя страшная боль сменилась новой. Ему, фактически, стало хуже. Словно в него проникла тяжёлая, изнурительная болезнь, подтачивала, выедала его внутренности. Казалось, что по венам струится не кровь, а поток каких-то мерзких червей. Черви оседали в костях, поселялись в мускулах и принимались пожирать его.
Боль теперь ощущалась скорее как огонь во всём теле — глубокий и безжалостный. Всё горело — живот, грудь, мышцы...
Он не знал откуда взял это, но был уверен, что с ним что-то очень и очень не так.
В сознании всплыло слово «инфекция», всплыло да так и осталось. Он отключился.
Томас очнулся на рассвете. Первое, что он осознал — это что Бренда больше не держит его за руку. Затем ощутил на коже лёгкое прикосновение прохладного утреннего ветерка — настоящее блаженство!
Но это мгновение было кратким — снова навалилась боль, населяющая каждую молекулу в каждой клетке, пожирающая его тело. Боль не имела больше отношения к огнестрельной ране в плече. Что-то ужасное и непоправимое случилось со всем его организмом.
«Инфекция». Опять это слово.
Он не знал, как ему продержаться следующие пять минут. Или час. Уже не говоря о целом дне. Затем уснуть, проснуться и — всё заново? Его поглотило отчаяние, оно засасывало его в зловещую пустоту, а потом глубже, глубже — в бездну. Страх перед бездной сводил его с ума. И над всем этим царила бесконечная боль.
И вот тогда начало происходить нечто необыкновенное.
Сперва Томас ничего не слышал, только увидел, как Минхо и другие вдруг засуетились, начали оглядываться, многие обшаривали взглядами небо. Небо? С чего бы это?
Кто-то — наверняка Хорхе, подумал Томас — выкрикнул слово «Айсберг».
Вот теперь и Томас услышал это. Глубокий низкий рёв, приглушённый грохот. Звук быстро нарастал, и, прежде чем юноша смог осознать происходящее, достиг такой силы, что Томасу казалось теперь, будто это у него в голове гремит. От грохота дрожали кости черепа, вибрировали барабанные перепонки, сотрясался позвоночник. Размеренный, ровный гром рокотал, словно гигантские литавры, а за ним угадывалось мощное гудение огромной, тяжёлой машины. Поднялся ветер, и Томас испугался, что снова начинается буря, но на безупречно синем небе не было ни облачка.
От шума боль стала ещё мучительнее. Он почувствовал, что снова теряет сознание, но постарался перебороть шок — отчаянно хотелось знать, откуда этот гром, что он означает. Минхо что-то выкрикивал, указывая на север. Томас был не в состоянии повернуть голову и посмотреть туда. Ветер, достигший штормовой силы, трепал и рвал на нём одежду. В воздух поднялись облака пыли. И снова
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
