KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 763 764 765 766 767 768 769 770 771 ... 2053
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тем временем, пока я шел и размышлял обо всем этом, я дошел до леса.

Каратель, а это был никто иной, как дядя Люка Кастельмора остановился. В отличии от меня, он вряд ли, обладал способностью видеть в темноте, поэтому дабы не случилось беды, я решил заговорить первым.

И я уже даже успел открыть рот, чтобы сказать Франсуа, что это я — Люк Кастельмор, когда мое чувство опасности слетело с катушек.

Все мое нутро подсказывало мне, что я в опасности и оно не ошиблось, но было уже поздно.

Угроза пришла оттуда, откуда ее не ждали — с неба.

Глава 4

Замок Лючия де Каса.

Кабинет герцога Васко Дель’Мара.

— Нельзя отдавать кристалл Галларийским ублюдкам! — недовольным голосом произнес хозяин замка, глядя на полупрозрачную проекцию своего собеседника.

Это был младший брат короля Фердинанда второго, с которым за то время, пока они оба существовали в ордене, у герцога сложились весьма теплые и доверительные отношения с Андресом.

— Знаю, — задумчивым голосом ответил ему Агильеро. — Есть идеи? — спросил он. — Я слышал, что Рошфору удалось подставить этого… Как там его?

— Кастельмора, — произнес Васко. — Лейтенант Кастельмор.

— Да, его, — кивнул младший брат короля. — В общем, этот галларийский лис подставил лейтенанта и теперь его обвиняют в измене короне и везут в Кастилию, — добавил он и кивнул кому-то.

Вскоре в руках Агильеро появился кубок.

— Но кристалл все еще при нем? — уточнил герцог.

— С большой вероятностью, да, — ответил Андрес. — Нужно сделать так, чтобы он оказался у нас, а не у этой падали Рошфора, — добавил младший брат короля.

— Согласен, — произнес Дель’Мара. — Может, прибегнем к помощи наемников? — спросил он.

— Да, можно, — ответила полупрозрачная проекция. — Есть кто-то на примете? — поинтересовался Агильеро.

Герцог задумался.

— Они ведь убили Энрике и Омара, так? — спросил самый богатый человек Иллерии.

— Верно. А это о многом говорит, — кивнул брат короля. — Омар был очень сильным одаренным и абы кому не удалось бы с ним справиться. А еще у меня есть и другая неприятная новость, — добавил он и сделал из кубка несколько глотков.

В разговоре двух влиятельнейших людей страны возникла небольшая пауза.

— Так в чем дело, Андрес? — спросил брата короля герцог.

— Вы ведь знаете кто такие Чумные налетчики? — спросил Агильего своего собеседника.

— Разумеется, — кивнул Васко. — Лучшие среди элитных полков нашей страны. Маги на крылатых монстрах, чье ядовитое дыхание способно убивать десятки и даже сотни воинов за раз. Причем, как я слышал, умирают отравленные в страшных муках, так как их внутренности превращаются в кровавый кисель. А что? — спросил герцог у своего собеседника.

— Недавно мы потеряли восьмерых всадников, — невеселым голосом произнес брат короля и тяжело вздохнул.

— Восьмерых⁈ Как⁈ — воскликнул герцог. — Как такое вообще возможно⁈

— Не знаю, — покачал головой Андрес. — Но одно я знаю точно. В их смерти виноват тот самый лейтенант Кастельмор, — добавил Агильеро, и Васко потребовалось несколько минут, чтобы переварить эту информацию.

— Как это случилось? — спросил Дель’Мара.

— Когда убили Матиаса Сервантеса, мы выслали карательный отряд из семерых Чумных всадников, чтобы они настигли отряд Де’Фаллена, который руководил миссией по спасению Призрака, и жестоко покарали всех виновных. Еще у них была задача спасти Венеру Сервантес. Но это было вторично. Чумные налетчики отправились выполнять задание и в итоге никто из них не вернулся. Позже, уже за ними, были отправлены ищейки, которые и нашли тела самих всадников и Венолингов. Все они были убиты, — произнес младший брат Фердинанда второго, и герцогу снова потребовалось время, чтобы переварить полученную информацию.

— Где это произошло? — спросил Васко.

— На высоте хребта Мертвеца, — ответил Агильеро. — Его должен был охранять Ледяной гроб, но люди Де’Фаллена каким-то образом убили его и всех, кто был вместе с ним, — ответил Андрес.

— Надеюсь, эта гнида умирала в мучениях, — сквозь зубы процедил Дель’Мара.

— Возможно. Его тело так и не нашли, — пожал плечами младший брат короля. — Затем, превратившись в него, Де’Фаллен проник в наш лагерь вместе со своими людьми. Они освободили Призрака, убили Матиаса, захватили его сестру и после этого вернулись на высоту. Судя по всему, они не стали там задерживаться, оставив кого-то из их отряда. А затем, эти люди убили восьмерых Чумных налетчиков, — закончил говорить Андрес.

— Дела… — тяжело вздохнул Васко.

— Я не знаю всей картины, — произнес Агильеро. — Все вышесказанное, герцога, я прочитал в раппорте. В любом случае, я склонен считать, что этот лейтенант Кастельмор очень опасен, кем бы он там ни был, — добавил Андрес.

— Да уж. Видимо так и есть, — задумчиво произнес Дель’Мара. — Выходит, наемники нужны сильные, — произнес он и почесал подбородок.

— У вас, Васко, есть кто-нибудь на примете? — спросил младший брат короля.

— Вот, думаю, — произнес самый богатый человек Иллерии. — Возможно, подойдут «Истребители». Но, если честно, мне сложно назвать кого-то, кто мог бы справиться с восьмеркой Чумных налетчиков, — добавил он, и его собеседник кивнул.

— Тогда могу я поручить это дело вам? — спросил Агильеро. — Разумеется, в ордене никто не должен знать об этом. Миссия по возвращению кровавого кристалла должна пройти в строжайшей секретности!

— Могли мне этого и не говорить, — усмехнулся герцог.

— Прошу прощения, если обидел, — вежливо извинился Андрес.

— Ничего, — Васко махнул рукой. — Хорошо, я займусь этим лейтенантом, — добавил он, и младший брат короля увидел, как проекция Васко начала просматривать какие-то бумаги.

— Хорошо. Нам нужен этот кристалл, — произнес Агильеро, глядя своему собеседнику в глаза.

— Знаю, — уверенно ответил герцог. — Я лучше сдохну, чем отдам его ублюдкам из Галларии, — произнес он.

— Отлично. Тогда на этом все, — сказал младший брат короля, и его полупрозрачная проекция растворилась в воздухе.

Васко тоже деактивировал кристалл и откинулся на спинку кресла.

— Сколько может доставить проблем один человек, — недовольно буркнул он себе под нос и, достав из внутреннего кармана своего камзола курительную трубку и табак, забил ее и раскурил.

Выпустив изо рта клуб

1 ... 763 764 765 766 767 768 769 770 771 ... 2053
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге