KnigkinDom.org» » »📕 Восстание - Уильям Кейт

Восстание - Уильям Кейт

Книгу Восстание - Уильям Кейт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Семпу (яп.) – буквально «Ураган». Похожее на автомат оружие для уничтожения живой силы.

Сенсфера – позолоченная сфера размером с теннисный мяч. При касании имплантанта на ладони создает ощущение лёгкого пощипывания. Человек испытывает приятное, стимулирующее, эротическое возбуждение.

Сервот – многофункциональный робот-слуга.

Силикарб – маслянистый кремниевый состав, применяющийся для уменьшения трения внутренних рабочих частей механизмов.

Синхроорбита – пункт, в котором спутник «зависает» над определенной точкой, т.е. его период вращения соответствует периоду вращения планеты.

Слот – 1) Модуль-разъём для оператора. Уорстрайдер может иметь до 3-х слотов. 2) Место для оборудования. Аэрокосмолёт может нести от 4 до 6 боевых машин.

Тауэрдаун – основание небесного лифта. Грузо-пассажирская станция.

Тейкокуно Хейва (яп.) – «Имперский мир». «Pax Japonica».

Транспласт – синтетический строительный материал, прозрачный и очень прочный.

Терраформирование – Изменение существующей атмосферы и окружающей среды с целью приспосабливания их к потребностям человека.

Уорстрайдер – 1) Боевая машина на 2-х или 4-х ногах, что позволяет ей быстро перемещаться по сильно пересеченной местности. Обычно состоит из фюзеляжа (корпуса), закреплённого между двумя ногами и снабжённого двумя руками, часто со сменными кассетами вооружения. Делятся на одноместные (10-12 тонн), двухместные (10-30 тонн) и трехместные (25-70 тонн), а также специализированные, для перевозки воинских подразделений. 2) Оператор (джекер) такой машины.

Флиттер – персональный воздушный вид транспорта, движущийся за счёт взаимодействия с планетарным магнитным полем.

Фукуши (яп.) – имперская благотворительная программа, дающая нуждающимся право на бесплатное жилье, продовольственные субсидии и предоставляющая доступ к имплантантной технологии Первого Уровня.

Цефлинк – имплантант в мозге человека, позволяющий осуществлять прямой обмен с компьютерными системами. Состоит из собственного микрокомпьютера и ОЗУ. Подключается через В– и З-разъёмы. Ограниченный (не ВИР) контроль и обмен возможен через вживленный имплантант в коже человека, обычно в ладони.

Цефлинковое ОЗУ – оперативное запоминающее устройство. Является частью цефлинка. Используется для накопления информации и её передачи, лингвистического программирования и запоминания сложных цифровых кодов, применяемых для хранения паролей обмена. Искусственное дополнение и расширение человеческого интеллекта.

Шакаа (яп.) – «Общество». Элитарная культура высших слоев Империи.

Шикидзу (яп.) – буквально «Семьдесят». Японский термин для обозначения 78 миров в 72 системах, колонизированных землянами.

Электронно-протонная пушка – основное оружие уорстрайдеров. С помощью мощных электромагнитных полей в цель направляется поток заряженных элементарных частиц.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге