Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников
Книгу Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова приятное тепло и рукоятка меча.
«Меч Силы! — в голосе невидимки мелькнуло наигранное восхищение. — С ним ты без труда справишься с любыми препятствиями на своем пути!»
— Угу, — буркнул Муром, возвращая меч на место. — А почему только мечи попадаются?
«Что разумный ищет, то он и находит», — с усмешкой отозвался невидимка.
— Вот как, — Муром задумчиво покосился на своих спутников, — буду иметь в виду.
«Смотри, — предупредил его голос, — так можно и без награды остаться!».
— Разберусь, — проворчал Муром.
Подойдя к четвертому камину, богатырь посмотрел на фейри и кивнул на пламя.
— Ну-ка, Шпонька, попробуй-ка сейчас.
Фейри не стал заставлять себя просить дважды и бросился в огонь.
Один удар сердца, и Шпонька вылетает из огня с тусклым кинжалом.
— Кинжал Теней! — восхищенно протянул фейри, с любовью рассматривая добычу. — Совсем, как у нашей королевы!
«Действительно Кинжал Теней, — подтвердил голос. — Отличный выбор!»
— А что он делает? — с интересом протянул Муром.
— Дает возможность уходить в тень, — фейри чуть ли не поцеловал клинок. — И перемещаться на дальние расстояния.
— Так ты вроде и так это умеешь? — уточнил Муром.
— Это другое, — отмахнулся от богатыря фейри. — С этим кинжалом я стану королем!
«Такая вероятность есть», — подтвердил голос.
— Шпонька, ты мне доверяешь? — Муром посмотрел в глаза зависшему в воздухе фейри.
— Ну… — уклончиво протянул фейри, прижимая кинжал к груди.
— Ладно, а Алеше доверяешь? — нахмурился Муром.
— Доверяю… — фейри машинально почесал лоб, которым поймал шишку при первой встрече с эльфом.
— Оставь эту зубочистку в огне.
— Нет! — в глазах фейри появились слезы. — Не заставляй меня этого делать!
— А я и не заставляю, — Муром покачал головой. — Сомневаюсь, что в этом зале можно кого-то заставить насильно. Я даю тебе совет.
— То, что ты больше, не значит, что ты умнее! — возразил фейри.
— Вообще-то значит, — не согласился Муром. — Как минимум мой мозг больше твоего раз в сто. И не забывай про мой жизненный опыт!
— Пфф! — фыркнул фейри, прижимая кинжал к груди. — Пфффф!
— Твой выбор, — на лице Мурома не дрогнул ни один мускул. — Тогда дай возможность Топтыгину посмотреть на свою награду.
— И как же я это сделаю?
— Верни кинжал в огонь, — спокойно предложил Муром. — И посмотри, что вытянет Топтыгин.
— Но тогда мой кинжал пропадет!
— Если он пропадет, — Муром кивнул на центральный камин. — То у тебя будет ещё один шанс.
— Однажды я подслушал разговор двух дылд, — фейри так стиснул кинжал, что костяшки его маленьких пальчиков побелели. — И Один из ни сказал — лучше синица в руках, чем журавль в небе!
И фейри демонстративно сунул кинжал себе на пояс.
— Рррррррррра! — недовольно заревел Топтыгин.
— Ну как знаешь, — Муром успокоительно потрепал медведя по холке. — Айда к следующему камину.
Стоило Шпоньке отлететь, как четвертый камин тут же погас.
Муром с Топтыгиным, не сговариваясь, вернулись на красную дорожку и направились к последнему камину.
Шпонька летел следом. Вроде как и вместе, но в то же самое время чуть по отдельности.
'Последний шанс! — прошелестел голос, стоило богатырю и его спутникам подойти к камину.
— Ну давай, Топтыгин, — Муром подмигнул медведю. — глянем, какая награда положена тебе.
Медведь согласно рыкнул и протянул лапу в пламя.
Мгновение, и Топтыгин достает… медвежью броню?
« Доспех „Стальная шерсть“, — тут же прокомментировал голос. — Серьезная вещь!»
— Больше похоже на шкуру дикобраза, — не согласился Муром. — Ну что, Топтыгин, что будешь делать?
Медведь с сомнением посмотрел на шипастуню броню и вопросительно уставился на Мурома.
— Насколько я знаю, — Муром пожал плечами, — у тебя уже есть такой навык… Но окончательное решение за тобой.
— Ррррррра! — Топтыгин бросил на Мурома рассерженный взгляд и, немного помедлив, швырнул броню обратно в огонь.
Пламя тут же погасло, а от камина неожиданно повеяло жаром.
«Почему?» — с любопытством поинтересовался невидимка.
— Что почему? — усмехнулся Муром. — Почему не взял себе меч? Почему отговаривал своих спутников?
«Да, — невпопад отозвался голос. — Все это. Объясни».
— Это ещё что за голос? — заволновался фейри. — Вы его слышите⁈
— Рррррра! — согласно проревел Топтыгин.
Муром же не обратил на панику фейри никакого внимания.
— Ну ты же сам сказал, что это зал Морока, — Муром пожал плечами. — А значит, это обман. Точнее иллюзия. Ведь все то, что предлагали камины у нас уже было!
— Иллюзия? — пискнул Шпонька, хватаясь за свой кинжал. — Не может быть!
«Это не иллюзия, — в голосе невидимки мелькнула гордость. — Это зримое воплощение ваших навыков!»
— Воплощение! — нахмурился богатырь. — То есть, Шпонька передал свой навык кинжалу?
«Именно, — довольно подтвердил голос. — Правда, забавно?»
— Это обман! — возмутился фейри. — Грабеж среди бела дня!
«Это зал Морока, — поправил фейри невидимка. — Это было первое испытание! И ты, мой маленький друг, его не прошел».
— Но… — фейри бросил на Мурома жалостливый взгляд. — Что со мной будет⁈
— Думаю, самое худшее, что могло с тобой произойти, уже случилось, — Муром пожал плечами. — Ты теперь зависишь от этого кинжала. Если кто-то сможет его отобрать…
— Нет! — пискнул фейри. — Этого не будет!
— С другой стороны, — Муром с жалостью посмотрел на перепуганного Шпоньку. — Из любого минуса можно извлечь плюс. Нужно только хорошенько подумать.
— Какой плюс, дылда⁈ — психанул маленький человечек. — Ты в своем уме⁈
— А ещё, — в голосе Мурома мелькнула сталь. — Что-то мне подсказывает, что дальше тебе ход заказан.
«Так и есть, — подтвердил невидимка. — В зал Хорса пройдут лишь двое из вас!»
Стоило невидимке замолчать, как свет в зале тут же потух, на стенах появилась паутина, а на полу кучи пыли и мусора.
Красная ковровая дорожка обернулась иссохшей соломой, а хрустальные люстры исчезли, словно их и не было.
И только угасающее пламя настенных факелом билось словно из последних сил.
В наступившем полумраке, центральный камин поплыл, превращаясь в каменную дверь, на которой было выгравировано солнце.
Дверь скрипнула и распахнулась, открывая путь в следующий зал, наполненный солнечным светом.
Шпонька попытался было прошмыгнуть вперед, но лишь с размаху налетел на невидимое силовое поле.
— Я хочу с вами! — пропищал фейри, размазывая по лицу слезы вперемешку с кровью. — С вами!
— Возвращайся к Еге, — приказал Муром и, больше не обращая на фейри внимания, шагнул вперед.
Мгновение, и человек с медведем исчезли в солнечной вспышке.
Факелы окончательно потухли, и Шпонька очутился в абсолютной темноте.
Фейри стиснул кинжал и всем сердцем пожелал оказаться подальше отсюда, в идеале — за пазухой своего хозяина, мастера Еги.
Но перед тем, как раствориться в тени, он услышал похожий на шелест шёпот:
«И да начнется испытание Светом и Огнем!».
Глава 3
— Да ну, — Муром хмуро посмотрел на полыхающую стену огня. — Это же не то, о чем я подумал?
«Оно самое, — тут же отозвался невидимка. — Увы, но как бы мы ни бежали от ответственности, рано или поздно она нас настигает».
— Вот уж от чего никогда не бежал и бежать не собираюсь, — скривился Муром и бросил взгляд на Топтыгина, который недовольно рычал на пламя.
«Хорошо, — неожиданно легко согласился собеседник. — Пусть будет не ответственность, а выбор».
— Нет, — отрезал Муром, мгновенно сообразив, куда клонит голос. — Даже не думай.
«Таково испытание, — в голосе невидимки мелькнуло сочувствие. — Не я его придумал».
— Гадство! — в сердцах бросил Муром и огляделся по сторонам в поисках выхода.
Локация, в которой они находились, представляла из себя каменную пещеру, в которой бушевал огонь.
За спиной Мурома и Топтыгина находилась каменная стена, по бокам — базальтовые валуны, а в трех шагах впереди ревело яростное пламя.
И, что самое неприятное, огонь медленно, но верно двигался вперёд.
— Я не оставлю Топтыгина, — Муром положил руку медведю на спину.
«Не могу тебя за это осуждать, — в голосе мелькнуло тщательно скрываемое сожаление. — Не знаю, как бы я поступил на твоем месте. Что перевесит чашу весов — жизнь друга или судьба целого мира?».
— Ты не помогаешь, — поморщился богатырь, с тревогой смотря на приближающееся пламя.
Сказать, что ему было жарко — ничего не сказать.
Доспехи стремительно нагревались, из-под шлема струился пот.
Но хуже всего было осознавать, что произойдет дальше.
Муром уже имел сомнительное удовольствие оказаться в центре пожара, и не сказать, что ему понравилось.
Да, Истинная кровь не давала ему умереть, да, сопротивление огню приглушало боль от ожогов, но тем не менее!
Стоять в огне и чувствовать, как пламя пожирает твою кожу, жжет глаза и обжигает горло было неприятно. Чертовски неприятно.
И Муром никому
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
