"Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская
Книгу "Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но терзать купеческое семейство бесконечно я не мог. Было видно, что старшие Морделы крайне нервничают, а их дочь изо всех сил прячет глаза. Хильда родителям ничего не рассказала, для меня это стало очевидно.
Наверное, оно и правильно, что не сказала. Присяга, которую Хильда дала мне, очень сильно пятнает репутацию купца и ввергает семейство в тотальную зависимость. Может быть, Морделы и хотели бы другого исхода, когда спустя пять, десять или двадцать лет старые договоренности забудутся и уже их внуки точно станут самостоятельными дельцами. Но вот у Хильды, по всей видимости, были свои планы. Или она понимала всю степень верности Ларса по отношению ко мне — а я ни секунды не сомневался в своем заместителе, ведь даже мы с ним прошли через немалое число смертельных ситуаций, не говоря уже о жизни оригинального Виктора — или же вовсе не планировала долго жить в Херцкальте. Последнее, кстати, было вполне возможно, потому что Ларс как минимум ближайшие несколько лет проведет между Херцкальтом и Патрино, налаживая торговлю консервами и другими товарами, той же сеялкой. А была еще и пушнина, прямые поставки которой я тоже хотел наладить в богатые центральные и западные земли…
— Свадьба состоится через два дня, миледи Гросс почти закончила вышивку гобелена для молодых, — спокойно проговорил я, делая глоток вина. И в самом деле, я хоть и не ценитель, но даже для меня разница была очевидна. — Кроме того, прибыл стряпчий. Можете начинать подготовку документов.
— Милорд! — воскликнул купец, но Сев Мордел моментально поймала супруга за локоть.
— Милорд Гросс, — елейно начала купчиха, хотя судя по тому, как всегда держала себя Эрен, женщинам за столом в такой ситуации нужно было помалкивать. — Мы уже все подготовили, и если желаете, мы можем проследовать к стряпчему и начать оформление гильдии…
Я посмотрел на хмурого купца, после — на его жену. А потом — бросил взгляд на Хильду.
Девушка все это время просидела, глядя строго в тарелку или перед собой, но сейчас она перевела взгляд на меня, и пока не видели родители, выразительно подняла брови. Ясно. А вот и маленькая ловушка, которую для меня подготовили Морделы на случай, если барон окажется жадным дураком.
Если начать регистрацию до бракосочетания Ларса и Хильды, то потом эту процедуру можно будет объявить недействительной, ведь Ларс еще не купец. Было ли это намеренным вредительством или проверкой? Учитывая, что согласия в семье нет — скорее, проверкой, стоит ли со мной вообще иметь дела. Причем Хильда была против, ведь она уже дала мне присягу. Искать третье или четвертое дно у этой ситуации я не хотел, потому что в подобных рассуждениях можно дойти до самых невероятных выводов.
Но даже на такую мелкую уловку я не попадусь.
— Это ни к чему, я пришел лишь за тем, чтобы напомнить о документах. Подписывать и оформлять всё будем только после свадьбы, — четко проговорил я, гордо вздернув подбородок.
Плечи купца Мордела тут же расслабились, а его жена выпустила локоть супруга, за который цеплялась последние несколько минут.
В делах важна последовательность. Если договорились встретиться в назначенное время — не опаздывай. Договорились вместе что-то делать — делай. Договорились подписывать документы после свадьбы — жди свадьбы. Вроде бы простой деловой принцип, делай то, что обещал, но многие люди его совершенно не придерживаются. И сейчас Морделы, по всей видимости, напоследок проверяли, какой я человек. Ведь я бы мог заставить их пойти и вписать Ларса как своего зятя и основателя уже сегодня, получить свою выгоду от сделки раньше, чем они.
Наверное, будь я местным, то вовсе бы не играл в эти игры. Но я понимал купцов намного лучше, чем местных аристократов, так что вести с ними порядочный торг не составляло никакого труда.
Когда я уходил, провожали меня намного теплее, чем встречали. Если в начале это была напускная радость, то сейчас в движениях купеческой семьи чувствовалось какое-то облегчение. Отжать гильдию они бы все равно у меня не смогли — я бы просто не позволил им жить в этом городе и вести дела. Но эта маленькая сдержанность с моей стороны вкупе с визитом вежливости к будущим партнерам показали Морделам: пусть барон Гросс в прошлом наемник, а ныне аристократ, с ним можно вести дела.
А дел нам предстояло очень и очень немало.
Глава 19
Эрен
Я понимала, что ничего необычного не происходило — Виктор просто наносил Морделам визит вежливости и обозначал, что ожидает от них беспрекословного выполнения ранее оговоренной сделки — но почему-то мне все равно было тревожно. Вообще, чем ближе была свадьба Ларса и Хильды, тем более раздражительной я становилась.
И дело было вовсе не в бесконечной работой над гобеленом, над которым мы с Лили корпели днями напролет — благо день стал длиннее, погода лучше и можно было шить без постоянной замены камней-грелок и мытья рук в горячей воде — а скорее в том, что сама эта свадьба имела место быть.
До последнего я не желала признаваться себе, что поддалась простой бабьей зависти, чувству, которое, как я думала, я оставила еще в первых своих жизнях и окончательно истребила в себе в день, когда заставила выпить отравленное вино мою мачеху, Франческу Фиано. С того момента, казалось, низменные человеческие страсти были надо мной не властны, но Херцкальт обнажил то, что я долгие годы скрывала в глубине своей души.
Обнажил чувства, от которых я пыталась отречься, обнажил старые обиды, обнажил мою мелочную, неприятную сторону, над которой я стремилась возвыситься.
Хуже всего было то, что Виктор будто бы и не замечал моего морального падения. Наоборот, чем больше эмоций я проявляла, причем неважно каких, положительных либо же отрицательных, тем сильнее барон выказывал мне свою молчаливую
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
