KnigkinDom.org» » »📕 Штормовое предупреждение - Летха

Штормовое предупреждение - Летха

Книгу Штормовое предупреждение - Летха читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
он промолчал, проглотив рвущееся наружу возмущение, а чуть позже тихонько прокрался в лазарет, убедившись, что матушка Цзян Чэна и главная целительница удалились восвояси, и просидел рядом с постелью младшего мальчика до самого утра, крепко стискивая в тонких пальцах хлопковую простынь, но так и не решившись притронуться к бескровной прохладной ладони.

Конечно, Цзян Чэн очнулся, — Вэй Усянь был на сто процентов уверен в упёртости этого ребёнка с тех самых пор, как впервые заглянул в наполненные гневом из-за его присутствия грозовые глаза, — и всё же он не смог удержаться от очередного несанкционированного проникновения во временные покои маленького пациента. Прислушиваясь к ровному дыханию и наблюдая, как мерно вздымается грудная клетка, обтянутая пропитанной потом тканью нижней рубашки, Вэй Усянь всё-таки не выдержал и позорно разрыдался в полный голос, не опасаясь быть услышанным, — Цзян Чэн всё ещё крепко спал, а его матушка и лекарка покинули лазарет достаточно давно.

Как оказалось, Цзян Чэн уже некоторое время бодрствовал.

Никакими словами невозможно было передать панику Вэй Усяня, когда в сумраке помещения с осунувшегося лица на него уставились огромные и яркие глаза цвета расплавленного серебра. Найдёныш сжался в тревожный комок, ожидая ругани и проклятий в свой адрес, но его вежливо и устало попросили не разводить в палате сырость понапрасну, и Вэй Усянь с иррациональным восторгом, смешанным с изумлением, осознал, что Цзян Чэн на него не злится.

Как показало время, Цзян Чэн вообще редко выходил из себя, оставаясь почтительным и доброжелательным молодым господином практически в любой ситуации, и предпочитал тишину и покой библиотеки утомительному человеческому общению. Конечно, Вэй Усяня он никогда не выгонял, и бывший беспризорник буквально клещом прицепился к новому товарищу, упорно пытаясь соответствовать чужим ожиданиям и проглатывая — пусть и с задержкой — все те же старые книги и рукописи, что изучал Цзян Чэн. Он не боялся оказаться хуже, чем кровный наследник одной из пяти великих сект, — о, нет, Вэй Усянь банально опасался, что новый друг не сочтёт его достойной компанией и рано или поздно отдалится от невежественного мальчишки, выросшего на улице.

Разве мог такой, как Вэй Усянь, действительно надеяться завести приятельские отношения с возвышенным и тактичным господином Цзян?

Вот только глупый Вэй Усянь снова ошибся — Цзян Чэн ничего от него не ждал и не требовал, укорял всегда мягко и без язвительности и улыбался так светло, что Вэй Усянь разом забывал про все свои душевные терзания и жадно впитывал лёгкую невесомость этой улыбки, подмечая, как разглаживаются малейшие мимические морщинки на красивом лице, — это зрелище было самым восхитительным из всего, что когда-либо доводилось видеть новому члену семьи Цзян.

Конечно, ещё у него была прекрасная, ласковая шицзе, которая кормила их с Цзян Чэном на убой своим непревзойдённым супом, был добродушный дядя Цзян, что никогда не отказывал тактильному Вэй Усяню в объятиях, и даже острые, как скальпель, аметистовые взгляды госпожи Юй найдёныш со временем научился показательно игнорировать, напуская на загорелое лицо маску мнимой покорности и почтительности, сквозь которую его натуральные эмоции мог видеть только вездесущий Цзян Чэн.

Цзян Чэн, который иронично приподнимал уголки пухлых губ и звонко цокал языком, заставляя Вэй Усяня покраснеть кончиками ушей, а потом безапелляционно хватал товарища за тонкое запястье и тащил прочь, подальше от вечно недовольной хозяйки Пристани Лотоса, к самой дальней и скрытой от посторонних глаз запруде, где они могли часами напролёт от души резвиться в тёплой сладковатой воде, устраивать заплывы на скорость и собирать спелые семена лотосов.

Цзян Чэн громко смеялся и утаскивал Вэй Усяня прямо за ногу в непроглядную пучину, а когда они, отфыркиваясь и кряхтя, выбирались на нагретый солнцем берег, укладывал свою голову с потяжелевшим от воды каскадом смоляных волос Вэй Усяню прямо на колени и смотрел — пристально смотрел, задумчиво сощурив свои невероятные пепельные с крупицами сирени глаза, и приёмышу вдруг становилось неловко от слишком взрослого и серьёзного взгляда мальчишки, который уступал в возрасте и росте ему самому, но будто прожил на этой земле на парочку жизней больше.

— Цзян Чэн, ты меня пугаешь, — однажды робко пожаловался Вэй Усянь, и его спутник разом встрепенулся, хрипло расхохотавшись, и виновато потёрся бледным лбом о чужое мокрое бедро.

— Прости-прости, больше не буду. И, кстати, ты можешь звать меня просто «А-Чэн», если, конечно, хочешь, — спокойно и без обиняков сообщил молодой наследник бывшему уличному беспризорнику и сироте, и Вэй Усянь на несколько секунд забыл, как правильно дышать. Очнулся он, когда обеспокоенный Цзян Чэн — нет, А-Чэн — суетливо порхал вокруг него деятельным ураганом, осторожно хлопал по влажной спине и предлагал срочно позвать целительницу.

Вэй Усянь сгрёб паникующего товарища в медвежьи объятия и не отпускал непозволительно долго — даже закатное солнце, подмигнув ему на прощание, практически скрылось за горизонтом, а перепуганный таким внезапным порывом А-Чэн всё ещё ласково поглаживал его по голове и шептал прямо в ухо какую-то несвязную белиберду.

В тот день Вэй Усянь впервые с момента смерти родителей ощутил себя по-настоящему счастливым.

* * *

Облачные Глубины и повсеместную традицию, обязывающую находиться там целый год под предлогом обучения, Вэй Усянь готов был проклясть с того самого момента, как его нога переступила через порог резиденции ордена Гусу Лань.

Ожидаемо, жадный до новых знаний А-Чэн практически поселился в местной обширной библиотеке, лихорадочно блестя глазами, и отрывался от свитков только ради непосредственных занятий в классе или тренировок, иногда даже забывая поесть.

Вэй Усянь давно был освобождён милосердным младшим братом от священной обязанности повсюду следовать за ним, а потому в отсутствие А-Чэна развлекался, как мог, заручившись негласной поддержкой новоприобретённого товарища по имени Не Хуайсан.

Они с младшим братом главы Цинхэ Не на пару проводили часы в праздном безделье, пылко и иронично обсуждая идиотские многочисленные правила ордена Гусу Лань, а по вечерам прокрадывались в их с А-Чэном общую комнату, и Не Хуайсан, лукаво посмеиваясь в расписной веер, выкладывал на стол свою драгоценную коллекцию строго запрещённых в консервативных Облачных Глубинах книжек с весенними картинками.

А-Чэн сунул нос один раз, неопределённо хмыкнул, поймал на себе удивлённые взгляды товарищей и со смешком пояснил:

— Не вижу ничего особенного.

Они с Не Хуайсаном так бы и пялились неприлично долго на наследника ордена Юньмэн Цзян, норовя взглядами прожечь дыру в его шёлковом ханьфу, так что А-Чэн тяжело вздохнул и поспешил пояснить:

— Я изучал анатомические атласы.

Что-то подсказывало Вэй Усяню, что дело тут не только в увлечённости А-Чэна

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге