Последний день Страны Камыша - Patrik
Книгу Последний день Страны Камыша - Patrik читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уважаемые патриархи, — начала девушка, — это карта из архива моего отца. Думаю, она нам понадобиться при планировании. Кто-нибудь желает первым высказать какие либо соображения по поводу плана?
— Если вы позволите госпожа, — начал Хонда Соичиро. Получив одобрительный кивок, он пальцем указал на изображение портового городка в южной части острова, чуть восточнее устья реки и озвучил собственные мысли:
— Как наверняка знают все присутствующие, — самурай обвёл взглядом шестерых сосредоточенно размышляющих глядя на карту мужчин и одну совсем юную девушку, — для беспрепятственной высадки крупного десанта пригодны лишь портовый городок и небольшой участок побережья в его окрестностях, вся остальная береговая линия имеет неплохую природную защиту. Восточная и северная стороны острова защищены высокими обрывами и подводными рифами, ни на чем крупнее рыбацкой лодки там не проплыть, да и вглубь острова можно попасть только по нескольким узким тропам. Вдоль западного берега проходит сильное боковое течение и причалить там практически невозможно, также как и на песчаной косе на юго-западе. А в дельте реки сплошные тростниковые болота.
Обведя пальцем вокруг острова, поочерёдно указывая на особенности рельефа, Соичиро выдвинул предложение: — Мы заранее знаем место, где будет атака, в связи с этим, предлагаю устроить засаду. Подловить врага на высадке и сбросить обратно в море, пока он не успел прийти в себя и закрепиться на побережье.
Некоторые из мужчин, выслушав план признанного всеми честного воина, одобрительно закивали. В то же время Аой, подняв взгляд от карты, испытующе посмотрела в глаза самурая. Увидев там лишь решимость, ненависть к врагу и жажду мести, она тяжело вздохнула и высказалась:
— Ваш план, Хонда-сан, он по-своему хорош… В нем, несомненно, отражены идеалы самурайской доблести. Имей мы дело с какой-нибудь пиратской шайкой, это был бы, без прикрас, идеальный план. Увы, но в этот раз нам противостоит куда более организованный и многочисленный враг.
— Согласен с госпожой, — подхватил Кодзима, — Протяжённость удобного для высадки участка берега, около двенадцати Тё*, а у нас слишком мало подготовленных бойцов чтобы надёжно удержать такой фронт. Пусть мы пока не знаем численность вражеских войск, но их точно будет в несколько раз больше — они или задавят нас массой, или, что даже более вероятно, расстреляют из луков прямо с кораблей.
— Может у тебя есть идея получше, Кодзима-сан? — С неподдельной заинтересованностью живо поинтересовался довольно молодо выглядящий мужчина, который к тому же выделялся на фоне остальных присутствующих необычной для здешних мест внешностью и отсутствием доспехов, придя на совет лишь в чёрном хаори поверх белого кимоно.
Его звали Намикадзе Арата и он был нынешним главой молодого самурайского рода Намикадзе, основателем которого был его дед — довольно известный в своё время пират Намикадзе Моретсуна, особенно знаменитый тем, что женился на куноичи из какого-то материкового клана шиноби, которую сумел не только соблазнить, но и успешно похитить.
Зачесав рукой лезущие в глаза непослушные волосы, которые привлекали внимание жизнерадостным пшеничным цветом, Арата обезоруживающе улыбнулся и с ожиданием открыто уставился на Кодзиму редкими для островов ярко голубыми глазами, которые, как и волосы, были унаследованы им от бабушки.
— Разумеется есть, Намикадзе-сан, но я бы предпочёл сперва выслушать идею госпожи Ашихана… Помнится, в начале нашего собрания она выдвинула мысль о подготовке острова к осаде. — перевёл стрелки Сиродзаэмон.
— Действительно, госпожа, что вы имели в виду? — подался вперёд блондин.
— Хорошо, Кодзима-сан. — Согласилась Аой, также кивнув Арате.
— Как вы все можете видеть… — Она указала на изображение обрывистого берега. — беспрепятственно пройти вглубь острова можно только в нескольких местах: здесь, — перевела она палец на портовый городок и идущую от него дорогу, — здесь, — обвела речную пойму, — здесь, — ткнула в две ведущие к восточному пляжу извилистые тропинки, — и здесь. — остановилась на заросшем бамбуком пологом западном склоне.
Окинув взглядом задумчивые лица самураев, девушка продолжила: — Если мы перекроем эти пути баррикадами и ловушками, остров вмиг станет настоящей крепостью, которую с ходу взять не получится. Разумеется, я пока не беру во внимание участие шиноби. — Припомнила она опасения главы рода Танака.
— Это все замечательно, и хорошо выглядит на бумаге, вот только эти обрывы, на которые вы так надеетесь госпожа, большинство из них в высоту не превышают двух Кэн*… Такое препятствие даже необученные крестьяне преодолеют, проявив минимум смекалки. — Со скепсисом в голосе высказался Кодзима Сирозаэмон.
— Это так. — Согласилась с критикой девушка. — но вы забываете о погоде Кодзима-сан.
На десяток секунд установилась пауза. Разорвал же её скрипучий старческий смех:
— Хе-хе, а ведь истинно так… Нынче снежок ранний, да обилен весьма, на утро, стало быть, знатная распутица намечается… Кручи те глинистые слякотью так покроются, что даже ёкаи не взберутся. — Хохотнул старик Аизава.
— По той же причине и вдоль реки им пройти будет сложно. Там в низинах после дождей, или таяния снега настоящая топь. — Почесав щетину, улыбнулся краешком губ Хонда Соичиро.
— Эмм, а как же бамбуковый склон? Там то враги без проблем пройдут. — Спросил толстяк Таро.
— Эх, опять Танака… — Вздохнув, пробурчал под нос старик Аизава.
— Соичиро-сан уже упоминал — они не смогут высадится с той стороны. — Оборвал открывшего было рот толстяка Таро Сиродзаэмон.
— Боковое течение Танака-сан — там не причалить. Будь иначе и портовый городок построили бы именно там. — Терпеливо повторил свои слова Соичиро.
— Да знаю я про течение! — Возмутился Танака. — Но что мешает им по пляжу туда пройти?
— Ну, если внимательно взглянешь на карту, то поймёшь. — Указал Соичиро на болотистую речную пойму, мешающую прямому проходу на западную сторону острова. — Переправиться через реку врагу будет весьма непросто. Также, как правильно подметила госпожа, в ближайшие дни будет сыро. Сам должен понимать, что это означает.
— Но ведь они могут обойти остров и с другой стороны, или вообще высадится на песчаной косе, если подойдут к ней на лодках со стороны залива, а речное течение не такое уж и сильное! — Указал на, как ему казалось, слабые места плана Таро.
И сделают этим нам отличный подарок. — Вклинился Кодзима, многозначительно посмотрев на толстяка, — надеюсь никто не забыл о приливе? На косе им не закрепиться, она полностью уходит под воду. А идти по пояс в воде вдоль крутого восточного берега, для них все равно, что добровольно стать тренировочными мишенями для наших стрелков.
Глава рода Танака поморщился, но кивнул, решив больше не привлекать к себе внимания.
— Спасибо Хонда-сан, Кодзима-сан. — Поблагодарила за уточнения и пояснения Аой, и обратилась уже ко всем: — Есть ещё какие-нибудь предложения?
— Позвольте мне! — Проявил энтузиазм Арата и не дожидаясь ответа принялся активно делиться
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
