Дорамароман - Михаил Захаров
Книгу Дорамароман - Михаил Захаров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МЭРИ: это потому что мне нравятся европейские мелодрамы
ГРЕЙС: Мэри, привет! Как ты? Так приятно тебя видеть, сто лет не виделись! (Неловкая пауза.)
МЭРИ: привет!!
(ГРЕЙС издает счастливое мурчание.)
(МЭРИ обнимает ГРЕЙС.)
ГРЕЙС: Выглядишь супер! (Пауза.)
(МЭРИ целует ГРЕЙС.)
ГРЕЙС: Чмок! (Целует в щеку.) Проходи, располагайся!
МЭРИ: в «хиросиме, моей любви» (1959) она говорит: «остаться еще невозможнее, чем уйти»
ГРЕЙС: Ну что, Мэри, может быть, хоть ты сможешь мне честно сказать, что не так с нашим новым декором…
(ТРИП закрывает дверь.)
ТРИП: Грейс, ну что же ты… зачем вообще это приплетать? (Неловкая пауза.)
(ГРЕЙС легонько вздыхает.)
ГРЕЙС: Эээ, эта новая картина над диваном — это, как бы сказать, эксперимент…
ТРИП: Ага, Грейс поставила на аукционе больше всех! Меня всегда поражало, откуда у нее остаются силы на обустройство квартиры после дня, проведенного за дизайном рекламы…
ГРЕЙС: Ха-ха, наверное, во мне умер художник, ха… (Короткий вздох.) Так вот, я купила картину… но когда увидела ее в комнате… не знаю, теперь мне кажется, что ее мог нарисовать и дилетант.
ТРИП: Нет, нет… Мэри, скажи же, нет?
МЭРИ: в европейской традиции мелодрамы искусством принято наслаждаться женщинам, а среди мужчин преобладает мещанский вкус.
ГРЕЙС: Ой, спасибо, я ждала, когда кто-нибудь это скажет!
ТРИП: Но подожди, эээ, что же ты говоришь? Всё же хорошо!
ГРЕЙС: Трип, она просто предпочла не врать насчет декора, и я ей за это благодарна.
(ТРИП раздраженно вздыхает, пауза.)
(МЭРИ обнимает ГРЕЙС.)
ГРЕЙС: О, ха-ха, ты меня обнимаешь!
ТРИП: О, как это здорово, Грейс, наша подруга рада тебя видеть спустя столько лет.
(ГРЕЙС прочищает горло, пауза.)
ТРИП: Ой, Мэри, давай я тебе налью выпить. Как насчет мартини?
ГРЕЙС: Мэри, мне кажется, Трип слишком настаивает… Как насчет простого бокала белого?
МЭРИ: в «мамочке и шлюхе» (1973) она говорит: «когда я не сильно пьяна, я веду себя очень скромно»
ТРИП: Ага! Отлично! Будет сделано! (Тихо напевает.)
ГРЕЙС (вздыхает): Будь у Трипа такая возможность, он бы тебе всучил свой фирменный пижонский коктейль еще до того, как поздороваться.
ТРИП: Что?
(ГРЕЙС прочищает горло.)
ТРИП: Грейс, может хоть раз забудешь обо всем и нормально выпьешь? (Пауза.)
ГРЕЙС (вздыхает): Ну, да, наверное…
ТРИП: Хе-хе… (Пауза, нервно покашливает.)
МЭРИ: в фильме «в прошлом году в мариенбаде» (1961) она говорит: «всегда стены, коридоры, двери, а за ними — всё новые и новые стены»
ТРИП: Ха-ха-ха!
ГРЕЙС: Ха-ха-ха-ха!
ТРИП: Ха-ха-ха, Мэри, вот это ты отмочила, конечно… не боишься испытывать судьбу, ха-ха-ха…
(МЭРИ берет напиток.)
(МЭРИ садится на диван.)
(МЭРИ отпивает.)
ТРИП: В общем… о чем мы там говорили?
(МЭРИ отпивает.)
ТРИП: О, Мэри, посмотри на это фото…
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН.
ТРИП: Я возьму…
ГРЕЙС: Нет-нет, у нас гость, пускай сообщение запишет автоответчик.
МЭРИ: в «перед рассветом» (1995) она поднимает воображаемую трубку и говорит: «привет, чувак. как делишки?»
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН.
(ГРЕЙС прочищает горло.)
ТРИП: Блин, родители Грейс… Вот это совсем другой уровень, они по-настоящему богаты…
АВТООТВЕТЧИК: **КЛИК** Вы позвонили в роскошные новые апартаменты Трипа и Грейс. Оставьте сообщение после сигнала!
ГРЕЙС: Пфф, нет, они невыносимы — хотели, чтобы я поехала к ним в Коннектикут, чтобы присутствовать на всех тупых благотворительных вечеринках. Это так утомляет.
АВТООТВЕТЧИК: **БИП** Грейс, это твой отец решил узнать, как там его дочь.
МЭРИ: в «перед закатом» (1995) он говорит: «родители выебли мозги каждому из нас. богатым детям досталось слишком много, бедным — слишко мало: внимание бывает или чрезмерным, или недостаточным. о детях либо напрочь забывают, либо слишком много заботятся и приучают их ко всяким глупостям»
АВТООТВЕТЧИК: Приезжайте с Трипом к нам на выходные, мы устраиваем вечеринку в честь старшего вице-президента компании, вы мне нужны.
(ГРЕЙС тяжело вздыхает.)
(МЭРИ отпивает.)
ГРЕЙС: Господи, Мэри, как видишь, сегодня мы уже не развлечемся…
(МЭРИ отпивает.)
АВТООТВЕТЧИК: Приезжайте пораньше, хочу обсудить причины, по которым ты решила не присутствовать на рождественском приеме своей матери.
ТРИП: Что?
ГРЕЙС: Взгляни на нас, мы ссоримся перед нашей подругой.
АВТООТВЕТЧИК (прочищает горло): Ну вот, это всё. Пока.
ТРИП: Грейс, не надо, зачем ты так говоришь…
ГРЕЙС: Трип, нет ничего дурного в том, что мы расходимся во мнениях перед нашей подругой…
ТРИП: Расходимся во мнениях? Мы НЕ расходимся во мнениях. Нет, совсем нет. (Устало вздыхает.) Господи. (Пауза.)
(МЭРИ утешает ГРЕЙС.)
ГРЕЙС: О, эм…
ТРИП: Вот так, Грейс. Тебе просто нужно было, чтобы тебя кто-нибудь обнял.
(ГРЕЙС раздраженно вздыхает, пауза.)
(ТРИП трясет шар с предсказаниями.)
ГРЕЙС: О, этот пластиковый шар — спасательный круг Трипа, он держит его у бара.
ТРИП: Ну нет, это просто шар с предсказаниями…
ГРЕЙС: Он всегда с ним играет, бесит. (Пауза.)
МЭРИ: в «затмении» (1962) она говорит: «иногда всё равно, что держишь в руках — иголку, нитку, книгу или мужчину — всё одинаково»
ГРЕЙС: Окей… (Раздраженно вздыхает.)
ТРИП: Мэри, я… я хочу… (Пауза.)
ГРЕЙС: А, точно, посмотри на фотку Трипа из Италии.
МЭРИ: в хрестоматийной европейской мелодраме «путешествие в италию» (1954) он говорит: «что с нами не так?»
ТРИП: Эм… ну посмотри же! Можешь одним словом охарактеризовать это фото?
МЭРИ: в иранской субверсии хрестоматийной европейской мелодрамы «копия верна» (2010) он говорит: «забудьте об оригинале, обзаведитесь хорошей копией»
ГРЕЙС: Как насчет «угнетающая»?
ТРИП: Боже! Я ведь тебя свозил… (Пауза.) Романтика! В этой фотографии сплошная романтика!
ГРЕЙС (легонько вздыхает): Мэри, мне твой ответ больше понравился.
ТРИП: Грейс! Вообще-то это романтическое фото!
ГРЕЙС: А тем временем я пропустила выставку своего друга.
ТРИП: Что? Чью выставку?
ГРЕЙС: Моего друга по колледжу, у которого в те выходные, что мы были в Италии, открылась выставка.
ТРИП: Господи, ты меня скоро с ума сведешь!
(МЭРИ берет бутылку красного вина.)
ТРИП: И твой чертов декор…
ГРЕЙС: Тебя вечно всё не устраивает! Ты вообще умеешь получать удовольствие?
ТРИП: Сейчас догадаюсь! Ты собираешься приплести ко всему этому мой шар для предсказаний.
ГРЕЙС: Мои чертовы родители… Я просто хочу, чтобы ты был сам собой! Со времени нашего знакомства ты постоянно противишься быть самим собой!
ТРИП: Господи Иисусе! Мэри, ты где? Не убегай, помоги нам разобраться!
МЭРИ: я в пьесе сартра
ТРИП: Хватит мной манипулировать! Грейс, неужели не видно, что я просто хочу быть с тобой и быть счастливым?
ГРЕЙС: Боже!
ТРИП: Неужели мы просто не может быть счастливыми? Мэри, не смей убегать, ты разворошила гнездо, и теперь нужно всё привести в порядок! Мэри, ответь: «да» или «нет»… Это нормально, если один из супругов постоянно вспоминает события из прошлого,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
