Письма. Том II. 1855–1865 - Святитель, митрополит Московский Иннокентий
Книгу Письма. Том II. 1855–1865 - Святитель, митрополит Московский Иннокентий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец твой Иннокентий, А. Камчатский.
Октября 4 дня. 1856. Аян.
Преосвященный Иннокентий, дождавшись зимнего пути, выехал из Аяна 12 ноября, и 1 декабря прибыл в Якутск. «В этом переезде», пишет Владыка в своем путевом журнале, «еще в первый раз случились со мною неприятности замечательные. В одном месте, едучи при сильном ветре, повозочка моя опрокинулась несколько раз, что почти неизбежно в экипажах такого рода; но раз опрокинулась на камень — я ушиб бок довольно сильно. Потом едучи по Мае, по неосторожности проводника, повозка моя опрокинулась в полынью, к счастью тихую, в которой я пробыл около минуты, пока подоспели люди на помощь. И тоже — к счастью, что полынья была не глубока. Но слава и благодарение Господу, дивно хранящему меня во всех путях моих! Все прошло благополучно, бок болеть перестал уже с месяц, а платье вымоченное давно уже высохло, и все неприятное забыто». (См. книгу нашу Иннокентий Митр. Московск. М. 1883 г. стр. 378).
Письмо 181
Милостивый Государь, Николай Димитриевич!
Наконец-то добрался я до Якутска, и только 1-го декабря, где получил, между прочим, и Ваше письмо от 12 августа, за которое и благодарю Вас искренно. Сердечно радуюсь возвращению восвояси Сергея Петровича[25] и всех прочих, с чем и имею честь поздравить его и Вас. Но узнав, что Вы оставляете Сибирь, не на шутку огорчился. Несчастная Сибирь! В нее приезжают из России и самые лучшие люди только для того, чтобы учится, и, следовательно, от них остаются памятны только их ошибки, совершенно неизбежные до приобретения опытности. Так и Вы. Вам бы только что следовало вступить в настоящую службу для блага Сибири, с приобретенной Вами опытностью, — но Вы уезжаете.
На место Ваше, конечно, поступит опять неопытный, т. е. также будет учиться и, следовательно, ошибаться — и потом та же история, — хвост покажет. Но так, видно, угодно Господу! Да будет же Его святая воля! Видно, Сибирь того и стоит за свои грехи. Итак, прощайте, возлюбленный мой Николай Дмитриевич! Примите уверение, что я Вас любил и уважал. Желаю Вам всякого благополучия. Господь с Вами и со всею Вашею домашнею церковью! Супруге Вашей мой искренний поклон, а также и Сергею Петровичу, и паки — прощайте на веки! Не забывайте в молитвах Ваших многогрешного Иннокентия.
Р. S. Если Николай Николаевич прибыл в Иркутск, прошу Вас передать ему мой искреннейший поклон. Если это письмо Вас застанет в Иркутске: то сделайте милость, доложите Николаю Николаевичу о Хмелевском, который находится теперь в Гижиге и, как сказывают, терпит немало от Липая, потому что он скромный и добрый. Он поехал в Анадырь, и именно по моему убеждению. Это у меня на совести. Он мне рассказывал, что он в Гижиге ничем и ни за что не хочет оставаться, а хочет в Анадырь. Дайте ему, пожалуйста, ход и снимите с моей совести эту заботу.
После этого даю себе слово — никогда ни об одном достойном человеке хлопотать не буду. А исправников, всех без разбору, буду хвалить и превозносить донельзя, — это самое лучшее средство для достижения мирной и покойной жизни.
Декабря 11 дня. 1856. Якутск.
Письмо 182
Ваше Высокопревосходительство, Милостивый Государь, Константин Степанович![26]
Наконец-то я, по милости и при помощи Господней, имею утешение представить к Вашему Высокопревосходительству часть наших переводов, давно-давно уже Вами ожидаемых. Будьте уверены, что не леность наша и не небрежение были причиною столь долгого Вашего ожидания, но обстоятельства, а более — желание сделать перевод сколько возможно лучше. Быть может, Вашему Высокопревосходительству покажется удивительным, если я скажу, что первое Евангелие пересматривалось несколько раз, и каждый раз делались поправки и перемены, и это — главное от того, что сами наши отцы члены комитета нашего, можно сказать, до того времени не знали языка якутского, как следует. Много говорящих по-якутски очень хорошо, и в то же время знающих русский язык как нельзя лучше. Но когда пришлось переводить с русского на якутский, то какая иногда выходит гиль! И это частью от незнания вполне русского текста, а главное — от неумения передать по-якутски сообразно складу этого языка. Все прежние переводчики, не исключая и наших отцов членов, при переводе держались русского склада и смысла. И оттого выходило, что слова, взятые сами по себе, правильны во всех отношениях и стоят на местах и переводчику казалось, что перевод его ясен, как нельзя лучше. Но для Якута он таков же, как наши церковные ирмосы. Слова наши, а понять нельзя скоро, потому что склад не русский, а греческий. Наконец, Господь вразумил и наших отцов, как нужно передавать Якутам русскую речь, и теперь дело пойдет скорее. Ход дела поверки переводов наших изложен мною в донесении Св. Синоду, а относительно материальной части, что было нужно, я имел честь сказать Вашему Высокопревосходительству в моей официальной бумаге. Здесь считаю необходимым сказать еще нечто: а) я бы желал, чтобы все книги, назначенные для употребления в церквах, были напечатаны не на простой бумаге, а на проклеенной, иначе они скоро изобьются и преждевременно, т. е. без надлежащего исправления потребуют нового издания; б) относительно переплета книг, покорнейше прошу Ваше Высокопревосходительство, приказать переплетать их не по-французски, т. е. гладко, а по-нашему старинному, т. е. с веревочками на корешке. Иначе, как показывает опыт, книги скоро разобьются. А здесь переплетчиков нет. А какие именно книги и в каком должны быть переплете, я предоставил посылаемому от нас для корректуры протоиерею войти об этом в свое время к Вашему Высокопревосходительству с запиской. в) Мне и многим желательно, чтобы Евангелие от Матфея было напечатано с русским буквальным переводом. Это для желающих учится тому и другому языку весьма полезно. Не думаю, чтобы набор Русского текста стоил многого. Я в донесении моем Св. Синоду, между прочим, просил: во 1-х, имеющуюся у нас на предмет издания Якутских книг сумму, простирающуюся до 2000р., оставить у нас без требования оной, для восполнения издержек по сему делу; во 2-х, дозволить нам продавать книги Якутские по умеренной цене и выручаемые за них деньги приобщать к той же сумме, для того, дабы второе издание их, которое должно быть непременно, можно было сделать уже своими
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин