Человеческий фактор - Ишмаэль Джонс
Книгу Человеческий фактор - Ишмаэль Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
42
Здесь речь идет о средствах, которые позволяют изменять внешность человека (прим. переводчика).
43
См.: Bearden, Milton, and Risen, James. The Main Enemy: The Inside Story of the CIA’s Final Showdown with the KGB. New York: Random House, 2003. p. 412.
44
Экстравагантный образ жизни Эймса — машина «Ягуар», дом, оплаченный наличными, жена с 500 парами туфель, 18 000 долларов годовых расходов по кредитной карте — после притока денег после 11-го сентября больше не привлек бы внимания. Если бы Эймс просто продержался до 11-го сентября, он смог бы заработать больше денег, чем ему когда-либо платил КГБ.
45
См.: Wise, David. Nightmover: How Aldrich Ames Sold the CIA to the KGB for $4.6 Million. New York: HarperCollins, 1995. p. 5.
46
См.: Bearden and Risen, p. 526.
47
См.: Bearden and Risen, p. 301.
48
См.: Hitz, p. 61.
49
См.: Hitz, p. 58.
50
См.: Doyle, David W. True Men and Traitors: From the OSS to the CIA, My Life in the Shadows. New York: John Wiley & Sons, 2001.
51
См.: Andrew and Gordievsky, p. 610.
52
См.: Time magazine, February 4, 1991.
53
См.: Sims, Jennifer E. and Gerber, Burton, eds. Transforming US Intelligence. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 2005.
54
См.: Gup, p. 49.
55
См.: Kessler, p. 36.
56
См.: Drumheller, Tyler. On the Brink: An Insider’s Account of How the White House Compromised American Intelligence. New York: Carroll & Graf, 2006, p. 20.
57
Американский драматический фильм Джеймса Фоули по пьесе Дэвида Мэмета; в нашем прокате больше известен как «Американцы» или «Дельцы» (прим. переводчика).
58
Расстройство биоритмов, вызванное сменой часовых поясов (прим. переводчика).
59
Англ. chop shop. Здесь: подставная фирма, «пустышка», созданная для незаконных и мошеннических операций (прим. переводчика).
60
Досл. «Капустные кочаны». Линия тканевых кукол с пластиковыми головами, впервые появившаяся в 1982 году. Чаще всего продаются как предметы коллекционирования.
61
Англ. Trolling. Здесь перен.: ловля на блесну, тролловый лов рыбы буксируемой снастью (прим. переводчика).
62
См.: Hitz, p.99.
63
См.: Holm, Richard L. The American Agent: My Life in the CIA. London: St. Ermin’s Press, 2003.
64
Кларенс Лирой Ван Клиф-младший — харàктерный американский киноактёр, известный в основном ролями в вестернах, где прославился как идеальный тип «плохого парня» (прим. переводчика).
65
Англ. Asswipe (прим. переводчика).
66
Антивоенная драма режиссера Майкла Чимино 1978 года, повествующая о судьбе трёх молодых американцев русского происхождения, призванных на войну во Вьетнаме. Фильм признан классикой мирового кинематографа (прим. переводчика).
67
Американская певица, дизайнер и актриса, пик популярности которой пришелся на нулевые года (прим. переводчика).
68
См.: Paseman, Floyd L. A Spy’s Journey: A CIA Memoir. St. Paul: Zenith Press, 2004. В этой книге дается хорошее описание того, как теннис используется в оперативной работе ЦРУ.
69
См.: Vise, David A. The Bureau and the Mole: The Unmasking of Robert Philip Hanssen, the Most Dangerous Double Agent in FBI History. New York: Atlantic Monthly Press, 2002. p. 42.
70
См.: Bearden and Risen, p. 527.
71
Там же, p. 300.
72
См.: Berntsen, Gary and Pezzullo, Ralph. Jawbreaker: The Attack on Bin Laden and Al-Qaeda: A Personal Account by the CIA’s Key Field Commander. New York: Crown, 2005. p. 307.
73
См.: Taiwan Times, July 19, 2006.
74
См.: Time magazine, July 15, 2006.
75
Лига плюща (англ. The Ivy League) — ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах (прим. переводчика).
76
См.: Washington Post, July 10, 2004, на основании отчета сенатского комитета по разведке от 9-го июля 2004 г.
77
См.: Washington Post, September 1, 2006.
78
См.: Wilson, Valerie Plame. Fair Game: My Life as a Spy, My Betrayal by the White House. New York: Simon & Schuster, 2007. Русский перевод книги: Валери Плейм Уилсон. Игра без правил. М.: Азбука, 2011 г. (прим. переводчика).
79
В послесловии к книге Плейм приводятся некоторые сведения о ее карьере. Послесловие было написано отдельно Лорой Розен, которая не является бывшим сотрудником ЦРУ и, следовательно, оно не подлежало цензуре. Розен указывает, что Плейм прошла начальную подготовку в 1985–1989 годах, была направлена в Афины в 1989–1992 годах, прошла дополнительную подготовку в 1992–1996 годах, работала за границей в качестве сотрудника, не относящегося к Государственному департаменту, в 1996–1997 годах, а в 1997–2006 годах работала в штаб-квартире. Некоторые из этих дат, возможно, были подправлены, чтобы создать впечатление, будто Плейм играла более важную роль во внешней разведке, чем это было на самом деле. Ее командировка в Афины, возможно, длилась два года, а не три; в те времена первые служебные командировки сотрудников под дипломатическим прикрытием были двухгодичными. Розен предполагает, что в качестве сотрудника, не относящегося к Государственному департаменту, Плейм провела в заграничной командировке год, но на самом деле ее служба там продолжалась не более двух месяцев, и в течение этого времени она не участвовала в каких-либо разведывательных операциях.
80
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
