Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга I - Константин Маркович Азадовский
Книгу Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга I - Константин Маркович Азадовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все же, несмотря на неизбежную идеологическую «шелуху», М. К. справился со своей задачей, представив историю сибирской литературы в процессе ее развития и обозначив ее основные этапы от истоков до 1917 г. Он определил и выделил ее «типы» (тобольский, иркутский), определил характер «сибирской романтики» и т. д. Вплоть до настоящего времени эта статья воспринимается как «точка отсчета» и неизменно упоминается в многочисленных ныне исследованиях, посвященных сибирской литературе[104].
Переселившись в 1930 г. в Ленинград, М. К. постепенно отходит от работы для энциклопедии, особенно после ареста Казаринова и разгрома редакции в 1933–1934 гг. Тем не менее в эти годы он готовит ряд статей для четвертого и пятого томов (некоторые были написаны, вероятно, раньше). Редакционная жизнь «Сибирской советской энциклопедии» еще слабо теплилась в 1934–1936 гг. (секретарем редакции был в те годы Г. А. Вяткин). В целом же наступил период угасания и краха этого масштабного начинания.
Сколько статей опубликовал М. К. в последующих (после первого) томах «Сибирской советской энциклопедии»? В. П. Томина указывает десять биографических заметок для второго тома и две работы (статья «Сибирская литература» и заметка о С. В. Максимове) – для третьего[105]. В действительности их было, конечно, больше[106]. Предполагаем, что перу М. К. принадлежат статьи о Н. В. Кирилове[107] и А. К. Кузнецове во втором томе.
Четвертый и пятый тома энциклопедии, как известно, не вышли. В четвертом томе, впервые опубликованном в Нью-Йорке (1992) по корректурному экземпляру М. Азадовского, имеются две публикации, подписанные «М. А.»: первая часть статьи «Песни» («Песни русского населения») и первая часть статьи «Сказки и сказители». Однако почти с полной уверенностью его можно считать автором следующих неподписанных статей: «Омулевский», «Параша-сибирячка», «Пекарский», «Н. А. Полевой», «Радищев», «Ровинский», «Серошевский»[108], «П. А. Словцов».
Что касается пятого тома, то, ссылаясь на материалы Государственного архива Новосибирской области, В. П. Томина указывает девять биографических заметок и одну общую статью («Этнографические изучения в Сибири»[109]).
Резюмируя эти сведения, можно утверждать: М. К. написал для «Сибирской советской энциклопедии» в целом более 70 статей и заметок (некоторые из них были отклонены редакцией).
Работа в энциклопедии затухает окончательно в течение 1937 г. Правда, еще в январе редакция (в надежде, что издание будет продолжаться) провела совещание, на котором обсуждались первые напечатанные листы четвертого тома. 1 февраля А. А. Ансон информировал Б. З. Шумяцкого о том, что совещание установило в этом томе «ряд одиозных фамилий (Вегман, Виленский-Сибиряков и др.)», а потому приняло решение «верстку и печатание приостановить», провести «полную проверку всех текстов» и т. п.[110]
Пройдет год, и Ансон вместе с Шумяцким пополнят ряд «одиозных фамилий».
Вскоре после окончания войны А. Н. Турунов, причастный в свое время к изданию «Сибирской советской энциклопедии» в качестве одного из авторов, а также технического редактора и выпускающего отдельных томов, пытался привлечь общественное внимание к незавершенной энциклопедии. «…Беспокоит меня, – писал он 20 декабря 1945 г. М. К., – судьба неоконченного издания ССЭ. Я составил из отд<ельных> словников и лично переписал уже полный сводный словник пятого тома, который (том) существовал лишь в замыслах. Как Вы думаете – не своевременно ли поднять вопрос о доиздании оставшихся двух томов?»[111]
По этому поводу Турунов обращался к академику В. А. Обручеву, члену-корреспонденту Н. Н. Баранскому и другим известным ученым. Письмо, составленное Туруновым и этнографом Н. И. Леоновым и подписанное Обручевым, Баранским и Азадовским, было отправлено на имя Г. М. Маленкова, секретаря ЦК КПСС, руководившего советской идеологией. О результатах этого обращения Турунов сообщил М. К. 27 октября 1946 г.:
Мои попытки кой к чему привели. 12 сентября вопрос о доиздании недостающих томов обсуждался в небольшом заседании в отделе пропаганды и агитации ЦК (по письму Вл<адимира> Афанас<ьевича>, Н<иколая> Н<иколаевича> и Вашему). Я был вызван и отстаивал необходимость докончить издание. Пришли к решению: 1) IV и V томов не издавать в том виде, как они подготовлены, но издать заново справочник о Сибири типа «ССЭ» в двух томах (на все буквы), одновременно с новым изданием БСЭ[112], которое готовится, и силами БСЭ. Включить это в их издат<ельский> план. 2) Издать в тираже 200–300 экз<емпляров> словники IV и V неизданных томов «ССЭ» (и сохранить тем их для вечности!) и 3) Вытребовать в Москву архивы неизданных двух томов «ССЭ» и использовать этот материал при подготовке нового двухтомного издания. Говорилось и о том, что нужно-де несколько переориентировать энциклопедию – усилив географический отдел. Избегать также больших статей, которые и погубили дело[113].
М. К. отнесся к этому проекту скептически («Ваш скептицизм в отношении Сиб<ирской> Энциклопедии я не разделяю», – укорял его Турунов[114]). Однако в конечном счете М. К. оказался прав: издание не удалось возобновить. Попытки реанимировать его в новейшее время способствовали изданию четвертого тома в США и появлению нескольких публикаций, излагающих историю этого уникального проекта.
Весной 1928 г. М. К. получил официальное письмо из Праги от Романа Якобсона, написанное 10 мая на бланке нового чешско-немецкого журнала «Slavische Rundschau»[115]:
Ввиду того, что Вы в курсе очередной научной и литературной работы в Иркутске, было бы превосходно, если бы <Вы> взяли на себя ведение систематической иркутской культурной хроники для журнала. Имеется в виду подробно информировать обо всем существенном, что в научной и художественной жизни славянских стран происходит. Подробности найдете в прилагаемом листке. Напишите, согласны ли Вы быть постоянным культурным референтом журнала для Иркутска. Буду Вам очень благодарен, если, в частности, поможете мне завербовать желательных сотрудников в Иркутске по актуальным культурным вопросам. Со стороны советского полпредства отношение к журналу самое благосклонное, и никаких недоразумений участие в журнале повлечь за собой не может. Гонорар составит около 100 герм<анских> марок за печатный лист.
Если Вы считаете более целесообразным реферировать только об известном круге явлений культурной жизни, то укажите, пожалуйста, к кому Вы рекомендовали бы обратиться за постоянным реферированием по остальным вопросам.
Материалы для журнала могут быть присылаемы на русском языке и будут в этом случае переводиться на немецкий язык в редакции (74–3; 1)[116].
Р. О. Якобсон, впоследствии всемирно известный славист, был одним из семи членов редколлегии «Slavische Rundschau», издававшегося с 1929 по 1936 г. под редакцией профессоров Ф. Спина
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева