KnigkinDom.org» » »📕 Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант

Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант

Книгу Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 390
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
разногласий, но при поддержке Меланхтона и нескольких еврейских ученых, Лютер опубликовал Ветхий Завет на немецком языке. Несмотря на несовершенную научность, эти переводы стали эпохальными событиями. Они положили начало немецкой литературе и утвердили Neuhochdeutsch - новый высокий немецкий язык Верхней Саксонии - в качестве литературного языка Германии. Однако переводы были заведомо нелитературными, выполненными в народной речи. Лютер в своей обычной яркой манере объяснил свой метод: "Мы не должны, как ослы, спрашивать у латинских букв, как нам говорить по-немецки, но мы должны спрашивать матерей в их домах, детей на улицах, простой народ на рынке... мы должны руководствоваться ими при переводе; тогда они поймут нас и будут знать, что мы говорим с ними по-немецки".102 Таким образом, его перевод имел в Германии такое же влияние и престиж, как версия короля Якова в Англии столетие спустя: он оказал бесконечное и благотворное влияние на национальную речь и до сих пор является величайшим прозаическим произведением в национальной литературе. В Виттенберге при жизни Лютера было напечатано 100 000 экземпляров его Нового Завета; дюжина неавторизованных изданий появилась в других местах; и, несмотря на эдикты, запрещающие его распространение в Бранденбурге, Баварии и Австрии, он стал и остается самой продаваемой книгой в Германии. Переводы Библии стали одновременно и следствием, и причиной того вытеснения латыни просторечными языками и литературами, которое сопровождало националистическое движение и соответствовало поражению вселенской церкви в странах, не принявших и не преобразовавших латинский язык.

Так долго работая над Библией и унаследовав средневековое представление о ее божественном авторстве, Лютер с любовью считал ее вседостаточным источником и нормой своей религиозной веры. Хотя он принимал некоторые традиции, не основанные на Писании, например крещение младенцев и воскресную субботу, он отвергал право церкви добавлять к христианству элементы, опирающиеся не на Библию, а на ее собственные обычаи и авторитет, такие как чистилище, индульгенции, поклонение Марии и святым. Разоблачение Валлой "Дарения Константина" (предполагаемого завещания Западной Европы римским папам) как мистификации истории поколебало веру тысяч христиан в надежность церковных традиций и принудительную силу церковных постановлений; а в 1537 году Лютер сам перевел трактат Валлы на немецкий язык. Предание было человеческим и ошибочным, но Библия была принята почти всей Европой как непогрешимое Слово Божье.

Разум тоже казался слабым инструментом по сравнению с верой в божественное откровение. "Мы, бедные, несчастные люди... самонадеянно пытаемся понять непостижимое величие непостижимого света Божьих чудес..... Мы смотрим слепыми глазами, как крот, на славу Божью".103 Нельзя, говорил Лютер, принимать одновременно Библию и разум; одно или другое должно уйти.

Все пункты нашей христианской веры, которые Бог открыл нам в Своем Слове, в присутствии разума оказываются просто невозможными, абсурдными и ложными. Что (думает этот хитрый глупец) может быть более абсурдным и невозможным, чем то, что Христос должен дать нам на Тайной вечере Свое тело и кровь, чтобы мы ели и пили?... или что мертвые должны воскреснуть в последний день? Или что Христос, Сын Божий, должен быть зачат, рожден во чреве Девы Марии, стать человеком, страдать и умереть позорной смертью на кресте?104 .. . Разум - величайший враг веры.105 .... Она - величайшая шлюха дьявола... шлюха, изъеденная чесоткой и проказой, которую следует топтать ногами и уничтожить, ее и ее мудрость. Бросьте навоз ей в лицо... утопите ее в крещении.106

Лютер осуждал философов-схоластов за то, что они делали так много уступок разуму, пытались рационально доказать христианские догмы, пытались согласовать христианство с философией этого "проклятого, тщеславного, лукавого язычника" Аристотеля.107

Тем не менее Лютер сделал два шага в сторону разума: он сделал проповедь, а не церемонию, центром религиозного ритуала; и в первые дни своего восстания он провозгласил право каждого человека самостоятельно толковать Писание. Он составил свой собственный канон достоверности для книг Библии: насколько они согласуются с учением Христа? "Все, что не проповедует Христа, не является апостольским, даже если оно написано святым Петром или святым Павлом..... . Все, что проповедует Христа, было бы апостольским, даже если бы исходило от Иуды, Пилата или Ирода".108 Он отверг Послание Иакова, назвав его "соломенным посланием", потому что не мог примирить его с учением Павла об оправдании верой; он подверг сомнению Послание к Евреям, потому что оно, казалось, отрицало действительность покаяния после крещения (тем самым поддерживая анабаптистов); и сначала он оценил Апокалипсис как непонятный фарс обещаний и угроз "ни апостольских, ни пророческих".109 "Третью книгу Ездры я выбросил в Эльбу".110 Хотя его суждения о каноне Писания основаны на блудливом разуме, большинство из них были признаны более поздними библейскими критиками как разумные и обоснованные. "Высказывания пророков, - говорил он, - ни одно из них в то время не было регулярно записано; их ученики и слушатели собирали впоследствии..... . Притчи Соломона не были произведением Соломона". Но противники католика утверждали, что его критерии подлинности и вдохновения были субъективными и произвольными, и предсказывали, что по его примеру другие критики будут отвергать, в соответствии со своими вкусами и взглядами, другие книги Писания, пока от Библии не останется ничего как основы для религиозной веры.

За указанными исключениями Лютер защищал Библию как абсолютную и буквальную истину. Он признавал, что если бы история об Ионе и ките не содержалась в Писании, он бы посмеялся над ней как над басней; то же самое касается историй об Эдеме и змее, об Иисусе Навине и солнце; но, утверждал он, как только мы признаем божественное авторство Библии, мы должны принять эти истории вместе с остальными как во всех смыслах фактические. Он отвергал как форму атеизма попытки Эразма и других согласовать Писание и разум с помощью аллегорических толкований.111 Обретя душевный покой не через философию, а через веру в Христа, представленную в Евангелиях, он ухватился за Библию как за последнее прибежище души. В противовес гуманистам с их поклонением языческой классике он предлагал Библию не просто как продукт человеческого интеллекта, а как божественный дар и утешение. "Она учит нас видеть, чувствовать, постигать и понимать веру, надежду и милосердие гораздо иначе, чем это может сделать простой человеческий разум; и когда зло угнетает нас, она учит, как эти добродетели проливают свет на тьму и как после этого бедного, жалкого существования на земле есть другая, вечная жизнь".112 На вопрос, на чем основывается богодухновенность Библии, он ответил просто: на ее собственном учении: никто, кроме вдохновленных Богом людей, не смог бы сформировать столь глубокую и утешительную веру.

VIII. ТЕОЛОГИЯ ЛЮТЕРА

Хотя его теология была основана на Писании с

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 390
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
  2. Римма Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
  3. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
Все комметарии
Новое в блоге