«Агдан. Не стены, а паруса!" - Сергей Саут
Книгу «Агдан. Не стены, а паруса!" - Сергей Саут читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я читала и смотрела историю второй мировой войны, в частности про Восточный фронт, тот самый где Германия воевала с Россией. И вот там немецкие войска взяли в блокаду огромный город, Ленинград он так тогда назывался, это между прочим был не какой-то там просто крупный город, а бывшая столица России и, наверное, второй по важности город во всей стране.
И там блокада была настоящая и очень страшная. Люди умирали от голода и холода прямо на улице, и никто не мог им даже помочь, потому что сил у живых тоже было немного. И несмотря на это город продержался в блокаде 900 ночей и дней.
Зимой, через замерзшее озеро которое имело связь с основными войсками русских в город доставляли продовольствие и боеприпасы, обратно эвакуировали женщин, детей и раненных. «Дорога жизни» — так ее официально назвали.
Причем все это осуществлялось практически при постоянном обстреле и бомбардировке со стороны блокирующих город немецких войск.
Но город держался, при этом он понес просто колоссальные потери, но несмотря ни на что устоял. Ни голод с холодом, ни постоянные бомбёжки, ни изнурительный труд и прочие трудности не сломили дух его жителей и солдат, они выстояли и заслуживают искреннего восхищения.
Они все там настоящие герои. Выжить в таких условиях — это знаете ли впечатляет. Вот что в моём понимании настоящая блокада и настоящий героизм.
А то что нам объявил корейский президент — это так, в худшем случае для нас лёгкое лечебное голодание, а вообще, как по мне так просто сотрясание воздуха. Мне вообще кажется, что это ее решение было скажем так несколько эмоциональным и спонтанным.
К тому же по их плану эта с позволения сказать блокада подразумевает в основном перекрытие дорог для автотранспорта и досмотр грузовых машин. А легковые автомобили что, они будут все-таки пропускать? Так в них тоже можно провозить все что угодно и не в маленьких количествах, что же это за странная блокада такая?
Но если даже убрать в сторону автотранспорт, который могут вообще не пропускать, то сколько разных пешеходных тропинок ведет в наш лагерь? Уверена их здесь совсем немало. Я смотрела как-то передачу про покорение Эвереста, так вот там местные жители, которые зовут себя шерпами помогают группам альпинистов выполняя при них роль этаких носильщиков.
Они несут на своих плечах немалый груз, причем в очень непростых условиях. Холод, разряженный воздух, идти надо по снегу, вверх и вниз, да и дорога сама по себе очень сложная. И ничего, люди приспособились и даже зарабатывают на этом.
Так что нам здесь мешает организоваться и переносить те же продукты и воду ножками и на плечах? Вон сколько молодых и здоровых парней в лагере собралось, будет им чем заняться, да и для здоровья тоже полезно, а то пока только зря продукты переводят. К тому же здесь по сравнению с Гималаями у нас просто райские условия.
Поэтому ручная поклажа и переноска наше все! И вопрос, как в этом случае и даже при их желании молодые солдаты из корейской военной полиции могут нам в этом помешать?
Мы же в конце концов не вражеская армия, осадившая тюрьму Анян, а они не пришли сюда снимать эту осаду. К тому же я уверенна, что и среди молодых солдат хватает поклонников Агдан. Нам нужно найти их и просто перетянуть на свою сторону, сделать из простых поклонников ЮнМи ее активных сторонников.
Уверенна что такие ребята уже легко пропустят в лагерь ребят, груженных продовольствием, особенно если их будут сопровождать молодые и голодные девушки с жалобными глазами, например, такие как я!
(После этих слов Аяка изобразила что-то вроде кота в сапогах из неизвестного здесь «Шрэка», тот самый его знаменитый жалобный взгляд с добавлением также неизвестных здесь «Двенадцати стульев» — Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.
Все рассмеялись, все-таки есть у японки актерские способности, что, впрочем, неудивительно, мы то ее уже давно знаем, как и кучу ее талантов).
— Аяка доклад завершила. — трагически добавила японка, не выходя из образа кота в сапогах и Кисы Воробьянинова.
После того как смех немного затих, слово неожиданно попросила На КенВон, которая присутствовала здесь как переводчица, но вот похоже, что за время, проведенное среди поклонников Агдан в этом лагере она и сама пропиталась этаким «бунтарским духом».
— Знаете я здесь с самого начала появления этого лагеря и сейчас близко принимаю к сердцу все что здесь происходит. Согласна с уважаемой Аякой что простая корейская полиция не враги, не нам не общему делу. И ее идея перетянуть их на свою сторону просто прекрасна!
Наверное, Агдан сказала бы на эту тему что-то типа — «Давайте заниматься музыкой, а не войной и уважать другу друга». И я как женщина поддерживаю Аяку, даже худой мир лучше любой войны, или противостояния.
Но вот что я хотела добавить к предыдущему выступлению. Мы здесь не упомянули еще один ресурс который можно привлечь на нашу сторону, и этот ресурс довольно мощный и значимый.
В рамках свое профессии я общаюсь со многими людьми из разных социальных групп, разных национальностей и прочего. Так вот, была я и не раз в городе Аняне, что ближайшей к этой тюрьме и хочу сказать, что местное городское население на удивление очень лояльно к нам настроено.
Победа во всекорейском конкурсе танцев танцевального коллектива девочек одной из школ города, то что произошло благодаря Агдан, сделало её там просто кумиром, и эта лояльность, что, впрочем, неудивительно в какой-то степени распространяется и на нас, протестующих в этом лагере за её свободу.
Мы все здесь хотим помочь Агдан, пусть даже таким вот несколько нетривиальным способом. Я уверена, что многие в городе Анян нас в этом поддерживают, особенно молодёжь. И это тоже можно использовать в наших интересах.
Для начала к примеру, если сюда даже не будут пускать и заворачивать любые машины с продовольствием, то кто нам сможет помешать и просто сходить на обед в тот же город, и там организовать прием пищи не без помощи местных, разумеется.
Или вот к примеру, Аяка говорила про тропы вокруг тюрьмы. А кто их может знать лучше местных жителей? Они здесь тоже могут нам помочь. К тому же местный кореец задержанный с тем же мешком продуктов не вызовет такого интереса как иностранец, может
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер